marți, 31 iulie 2012

Gackt - Vanilla

君は誠実なmoralist 綺麗な指でボクをなぞる
僕は純粋なterrorist キミの想うがままに 革命が起きる

恋に縛られたspecialist 長い爪を立てられたボク
愛を確かめたいegoist キミの奥までたどりつきたい

君の顔が遠ざかる
ah ボクがボクで無くなる前に
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 深く
狂おしいくらいに慣れた唇が 溶け合うほどに
ボクは… キミの… Vanilla

「…ナンテ気取りすぎ」 そんなcoolなキミはplastic
熱い眼差しにはecologist その燃えるくちづけがもどかしい

歪んでいくキミの顔が
ah 僕がボクでいられマスように

愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 速く
苦しいくらいに 濡れた唇が 言葉なんてもう
君と… 僕not… Burning love

ah いくつ朝を迎えれば ah 夜は終わるのだろうか
ah 空に散りばめられた ah 白い花にかこまれていく

愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ 「I've seen a tail.」
悔しいくらいに キミにハマってるのに
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!!

愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 君を
狂おしいくらいに慣れた腰つきが  溶け合うほどに
君は… ボクの… 番人だ


kimi wa seijitsu na moralist kirei na yubi de boku wo nazoru
boku wa junsui na terrorist kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru

koi ni shibarareta specialist nagai tsume wo taterareta boku
ai wo tashikametai egoist kimi no oku made tadoritsuketai

kimi no kao ga tozakaru
ah boku ga boku de nakunaru mae ni

aishite mo ii kai?  yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto fukaku
kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodo ni
boku wa… kimi no… Vanilla

("Hi cava")

"…nante kidorisugi" sonna cool na kimi wa plastic
atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii

yugande iku kimi no kao ga
ah boku ga boku de iraremasu you ni

aishite mo ii kai?  yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to…boku not…burning love

ah ikutsu asa wo mukaereba ah yoru no owaru no darou ka
ah sora ni chiribamerareta ah shiroi hana ni kakomarete iku

aishite mo ii kai?  yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo "I've seen a tail" (aibu shite)
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees  (kurushii kurai ni)
I wanna need.  Not betray!!  (wana ni nabite)

aishite mo ii kai?  yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa… boku no…bannin da


Tu ești o moralistă credincioasă, trasând de-a lungul lui cu un deget frumos (1)
Sunt un terorist pur, o revoluție se naște exact cum ai plănuit.

Sunt un specialist legat de romantism, unghiile tale lungi mă întăresc
Un egoist ce vrea să testeze iubirea noastră, vreau să ajung cât mai departe în tine

Chipul tău se îndepărtează
Ah, înainte de a nu mai fi eu însumi.

Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, mai mult, mai adânc
Buzele tale sunt atât de experimentate, mă înnebunesc,
Simt că mă topesc
Eu sunt...vanilla..ta.

(”Hi, cava”) (2)

”Nu fi așa de pretențios”, e bine așa, ești din plastic
În privirea ta fierbinte e un ecologist, săruturile tale arzătoare sunt chinuitoare.

Chipul tău distorsionat e…
Ah, așa că pot sta eu însumi.

Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, mai mult, mai repede
Buzele tale umede mă torturează, nu mai sunt cuvinte
Tu și eu nu suntem o iubire arzătoare.

Ah, câte dimineți mai putem întâmpina, ah, înainte ca noaptea să se termine?
Ah, înconjurat de flori albe, ah, împrăștiate pe cer, mor (3)

Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, ”am văzut o coadă” (îmbrățișează-mă drăgăstos) (4)
Sunt așa de obsedat de tine că e rușinos, dar
Un grup vede genunchii ce plâng
Vreau să am nevoie. Nu trăda!! (Dureros, cad în capcana ta)

Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, pe tine, mai mult
Înnebunindu-mă, șoldurile tale experimentate s-au topit cu ale mele
Tu ești…stăpâna…mea.
 
1.Spune ”boku” (eu), dar folosește katakana și convenția de eufemisme japoneză sugerează că se referă la…obiectul său.
2. E un zvon printre fani vorbitori de engleză că el șoptește ”kami-sama” aici, dar fani japonezi și versurile oficiale zic că e ”Hi cava”, ceea ce are mai mult sens, din moment ce o fată îi spune să nu mai fie așa de pretențios cu un accent francez fals imediat după. De asemenea, în timp ce sună mai normal în engleză, persoanele japoneze nu folosesc ”oh, doamne” ca exclamare a unei emoții puternice, așa că ar fi un lucru ciudat spus în timpul unei partide.
3. ”shiroi hana ni kakomarete iku”.  Literar scris înseamnă ”Voi muri înconjurat de flori albe”, dar modul în care cântă, face foarte evident faptul că ”iku” are sens de sosirea orgasmului. (Și de asemenea e mult mai evident în versiunea din ”Sixth Day”, unde a adăugat o voce tip porno în acel punct.)
4. Există mai multe înterpretări la acest vers.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare. (și puțin ajutor din partea unei a doua persoane).

luni, 30 iulie 2012

Gackt - U+K

だから…
何も言わないで
キミはただ少し今は怯えているだけだから
何も言わないで
キミはただ少し哀しみの中にいるだけだから

最後の時の中で祈りを捧げる

月の魔法は… shalle a le rilla
甘い声で囁くから
もう一度だけ叶うなら
手をつないでキミとわらいたい

夢の中で…
記憶の中できっとまた逢えるね…

キミの笑顔が取り戻せるなら
微笑んだキミがいるなら
哀しみは優しさに変わるよ

「遠い記憶のままで…」願いをこめて

月の魔法は… shalle a le rilla
キミが涙を忘れるなら
優しさに触れられるなら
キミの側で眠りたい

月の魔法が消えるなら
さよならがまた訪れるから
いま想いが伝わるなら
手をつないでキミと踊りたい

光の中へ 還るべき場所へ
また何処かでキミと逢えるから


dakara…
nani mo iwanai de
kimi wa tada sukoshi ima wa obiete iru dake dakara
nani mo iwanai de
kimi wa tada sukoshi kanashimi no naka ni iru dake dakara

saigo no toki no naka de inori wo sasageru

tsuki no mahou wa shalle a le rilla
amai koe de sasayaku kara
mou ichido dake kanau nara
te wo tsunaide kimi to waraitai

yume no naka de…
kioku no naka de kitto mata aeru ne…

kimi no egao ga tori modoseru nara
hohoenda kimi ga iru nara
kanashimi wa yasashisa ni kawaru yo

"tooi kioku no mama de…" negai wo komete

tsuki no mahou wa shalle a le rilla
kimi ga namida wo wasureru nara
yasashisa ni fureru nara
kimi no soba de nemuritai

tsuki no mahou ga kieru nara
sayonara ga mata otozureru kara
ima omoi ga tsutawaru nara
te wo tsunaide kimi to odoritai

hikari no naka e kaeru beki basho e
mata dokoka de kimi to aeru kara


Așadar…
Nu spune nimic
Ești doar puțin speriat pe moment, așadar
Nu spune nimic
Ești doar în mijlocul unei mici tristeți.

Îți voi oferi rugăciunea mea când va fi ultima dată

Magia lunii e…shalle a le rilla
Pentru că îmi șoptește într-o voce dulce,
Dacă aș mai putea avea doar o dorință
Vreau să te țin de mână și să râd.

Într-un vis…
Într-o amintire, ne putem întâlni iar cu siguranță.

Dacă îți poți recâștiga zâmbetul,
Dacă ești acolo, zâmbind așa cum ești
Tristețea se ve transforma în duioșie.

”Exact ca în amintirile îndepărtate…” mi-am dorit

Magia lunii e…shalle a le rilla
Dacă îți uiți lacrimile
Dacă pot fi atins de duioșia ta,
Vreau să dorm lângă tine.

Dacă magia lunii dispare
Din cauză că un alt ”la revedere” a venit,
Dacă sentimentele mele ajung la tine
Vreau să te țin de mână și să dansez.

În lumină, acolo unde tu aparți,
Pentru că te voi putea vedea iar cândva.

Notă : Inițialele din titlul melodiei vin de la numele toboșarului din Malice Mizer, Ukyō Kamimura, fiind totodată și o melodie în memoria lui.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

duminică, 29 iulie 2012

Gackt - Emu ~For My Dear~


突然の出逢いへの心からの喜びと
「いつしか終わるかもしれない…」そんな感覚におびえて
そして瞳を見つめてた
何もわからずに

どれだけの思い出も夢のような幻で
いつまでも変わることのない閉じこめられた君がいる
現在も瞳を見つめてた
何も変わらずに

手を伸ばせば届いてた微笑みは儚くて
目を閉じれば腕の中で消えていく君を
もう一度抱きたくて
あの時、あの場所で出会ったことを忘れないから…

風の中で踊る君の姿は
光に包まれていた

君だけを見つめてた
僕は瞳を見つめてた
今も君だけを見つめてる
何も変わらずに

手を伸ばせば届いてた微笑みは刹那くて
目を閉じれば夢の中へ消えていく君を
もう一度抱きたくて
あの時、あの場所で出会ったことを忘れないから…

忘れないから…

totsuzen no deai e no kokoro kara no yorokobi to
"itsushika owaru kamoshirenai" sonna kyoufu(kankaku) ni obiete
soshite hitomi wo mitsumeteta
nani mo wakarazu ni

doredake no omoide mo yume no you na maboroshi de
itsumade mo kawaru koto no nai toji komerareta kimi ga iru
ima(genzai) mo hitomi wo mitsumeteta
nani mo kawarazu ni

te wo nobaseba todoiteita hohoemi wa hakanakute
me wo tojireba ude no naka de kieteyuku kimi wo
mouichido dakitakute
ano toki ano basho de deatta koto wo wasurenai kara...

kaze no naka de odoru kimi no sugata wa
hikari ni tsutsumarete ita

kimi dake wo mitsumeteta
boku wa hitomi wo mitsumeteta
ima mo kimi dake wo mitsumeteru
nani mo kawarazu ni

te wo nobaseba todoiteita hohoemi wa setsunakute
me wo tojireba yume no naka de kieteyuku kimi wo
mouichido dakitakute
ano toki ano basho de deatta koto wo wasurenai kara...

wasurenai kara...


La bucuria din inima mea de la întâlnirea noastră bruscă
”Asta se putea termina înainte de a ști” aceste simțuri teribile mă sperie (1)
Și mă uitam în ochii tăi
Fără a înțelege nimic.

În amintiri nenumărate și visele ce par iluzii
Tu ești închis departe, neschimbat pentru totdeauna
Chiar și acum, încă priveam în ochii tăi (2)
Fără a schimba nimic.

Când am întins mâna, zâmbetul pe care l-am atins a fost efemer
Dacă îmi închid ochii, vreau să strâng trupul tău ce dispare
Încă o dată în brațele mele,
Pentru că nu voi uita acel timp, acel loc în care ne-am întâlnit...

Dansând în vânt, trupul tău
A fost învăluit în lumină.

Te priveam doar pe tine,
Te priveam în ochi,
Chiar și acum, te privesc doar pe tine
Fără a schimba nimic.

Când am întins mâna, zâmbetul pe care l-am atins era sfâșiitor (3)
Dacă îmi închid ochii, vreau să strâng turpul tău ce dispare
Încă o dată în vis
Pentru că nu voi uita acel timp, acel loc în care ne-am întâlnit…

Pentru că nu voi uita…

1. Versul scris este ”kankaku” – simț, iar versul cântat este ”kyoufu” – teroare.
2. Versul scris este ”genzai” – acum, present, iar versul cântat este ”ima” – acum, acest moment
3. Cuvântul ”setsunai” e scris cu un kanji diferit pentru ”setsuna”, care înseamnă ”moment”. ”Setunai” literar înseamnă ”dureros”. Din moment ce în refrenul anterior a spus că zâmbetul era efemer, zâmbetul de data aceasta este dureros de trist pentu că e de moment.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

sâmbătă, 28 iulie 2012

Gackt - Asrun Dream

長い夜を閉じ込め夢に誘われるままに
誰もいない部屋から月に祈る

消えかけの灯のように
「この胸の痛みも小さくなればいい」と呟いた

夜明けの中を手探りで歩いて
光を浴びた貴方の姿が記憶に焼きついて
今もここにいる

「胸に刻まれた君の微かな白い記憶は氷のように…」
何も残さずに側にいたかもしれないという影だけを残して

その影も少しずつ音もたてず
静かに消えていく

無邪気な顔で僕に微笑む
何気無いそんな仕種が
今になれば強がって見せてた
貴方の優しさ

祈ることの儚さに気付いた僕は
貴方に何もできなくて

「胸に刻まれた君の微かな白い記憶は氷のように…」
何も残さずに側にいたかもしれないという影だけを残して

その影も少しずつ音もたてず
静かに消えていく

長い夜にもう貴方は見えない…

nagai yoru wo tojikome yume ni sasowareru mama ni
dare mo inai heya kara tsuki ni inoru

kiekake no akari no you ni
"kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita

yoake no naka wo tesaburi de aruite
hikari wo abita anata no sugata wa kioku ni yakitsuite
ima mo koko ni iru

"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nani mo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake wo nokoshite

sono kage mo sukoshi zutsu oto mo tatezu
shizuka ni kieteyuku

mujakina kao de boku ni hohoemu
nanigenai sonna shigusa wa
ima ni nareba tsuyogatte miseteta
anata no yasashisa

inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa
anata ni nani mo dekinakute

"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nani mo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake wo

sono kage mo sukoshi zutsu oto mo tatezu
shizuka ni kieteyuku

nagai yoru ni mo anata wa mienai...


Invitat de visul care întemniță noaptea lungă
Dintr-o cameră goală, mă rog la lună.

Ca o lumină ce strălucește,
Am șoptit ”Sper că durerea din inima mea va dispărea”.

Merg în zori, simțind calea cu mâinile mele
Imaginea ta scăldată în lumină a rămas în amintirea mea
Chiar și acum ești aici.

”Amintirile despre tine estompate, gravate în inima mea sunt ca gheața…”
Lăsând doar umbre ce spun că poate ești lângă mine fără a lăsa vreo urmă

Chiar și aceste umbre, încetul cu încetul, fără un sunet
Dispar discret.

Cu o față inocentă, îmi zâmbești
Acele gesture noșalante
Acum realizez că erau o parte din putere,
Că era tandrețea ta.

Realizând că rugăciunea a fost inutilă
Nu am putut face nimic pentru tine.

”Amintirile despre tine estompate, gravate în inima mea sunt ca gheața…”
Lăsând doar umbre ce spun că poate ești lângă mine fără a lăsa vreo urmă

Chiar și aceste umbre, încetul cu încetul, fără un sunet
Dispar discret.

În noaptea lungă, nu te mai pot vedea…

Notă : Manga preferată a lui Gackt este Banana Fish de sensei-ul Yoshida Akimi pentru Flower Comics. Din care vă pot spune că este vorba despre Eiji și Ash, pe scurt Asrun ( Aslan conform fan book-ului oficial), un membru dintr-o bandă în New York. În interviul său cu sensei Yoshida din cartea Malice Mizer, Gackt spune că ”Asrun Dream” este un cântec mai vechi de al lui, inspirat de Banana Fish. A spus că atunci când l-a scris, și-l-a imaginat pe Eiji adormit pe pat în timp ce Ash privește pe fereastră cerul înstelat. Conform lui Musouka-san, un fan Banana Fish, această melodie capturează perfect personalitatea personajului.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

vineri, 27 iulie 2012

Gackt - Ares


この蒼い世界
真実を求める者は皆同じことを言う

揺るぎない世界
雪が街を覆うように私の中に広がってゆく

微かな色を帯びた世界
寂しさを感じる

私はこの世界で 多くの悪魔を見てきたが
まだ一度も神には出逢っていない

総てのかかわりを捨てなければならない時
それはhoroscope

優しいと共に残酷
この込み上げる物は何?


臆病であると共に狂暴
私は一体何の為に

私の記憶の中で微かに見えるアナタは誰

kono aoi sekai
shinjitsu wo motomeru mono wa mina onaji koto wo iu

yuruginai sekai
yuki ga machi wo oou you ni watashi no naka ni hirogatte yuku

kasukana iro wo obita sekai
sabishisa wo kanjiru

watashi wa kono sekai de
ooku no akuma wo mite kita ga
mada ichido mo kami ni wa deatte inai…

subete no kakawari wo sutetenakereba naranai toki
sore wa horoscope

yasashii to tomo ni zankoku
kono komiageru mono wa nani?

okubyou de aru to tomo ni kyoubou
watashi wa ittai nan no tame ni…

watashi no kioku no naka de kasuka ni mieru anata wa dare...


În această lume de un albastru adânc,
Toți cei care caută adevărul vorbesc la fel.

În această lume sigură,
Zăpada se întinde în mine pentru a acoperi orașul.

În această lume vopsită într-o nuanță slabă,
Simt singurătate.

În această lume, eu
Am dat peste mulți demoni
Dar încă nu m-am întâlnit măcar o dată cu un zeu…

Un timp în care trebuie să ne descotorosim de legăturile dintre orice lucru,
Acesta e un horoscop.

Drăguț, dar totuși crud,
Ce e această erupție din mine?

Laș, dar totuși plin de furie,
Pentru ce scop pe pământ am fost eu…

Abia vizibilă în amintirile mele, cine ești…?

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

joi, 26 iulie 2012

Gackt - Lapis~Prologue~


夢に傷ついても
何も変わりはしない
新しい扉を開けた...
広がる世界へ続く
せつないほどに
抱きしめられていた
この躰を ほんの少しだけ
強くなるために自らを
傷つけていた...

遠くへ続く道を
今は歩き続ける...だけさ

yume ni kizutsuite mo
nani mo kawari wa shinai
atarashii tobira wo aketa...
hirogaru sekai e tsuzuku
setsunai hodo ni
dakishimerarete ita
kono karada wo honno sukoshi dake
tsuyoku naru tame ni mizukara wo
kizutsukete ita

tooku e tsuzuku michi wo
ima wa aruki tsuzukeru... dake sa


Chiar dacă sunt rănit de vis
Nu voi schimba nimic,
Am deschis o nouă ușă…
Continui în lumea ce se răspândește,
Îmbrățișat până ce simt durere,
Acest trup al meu…doar puțin,
Ca să devin puternic,
Mă răneam singur.

Acum nu pot decât…să continui să merg pe drumul ce duce departe.

                Notă :  Titlul melodiei vine de la piatra lapis lazuli. Vechii egipteni au văzut piatra ca fiind un obiect ce reprezenta culoarea cerului, casa zeilor, raiul. În buddismul mahayan, reprezintă vindecare.
 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

miercuri, 25 iulie 2012

Gackt - Leeca


木漏れ日の中で君は微笑ってた
膝の上で眠る子犬もやすらかな顔をして…

小さな本を手の平に広げて
綺麗な指でそっと言葉をなぞる

その笑顔で何もかも救われると思ってた

限られた空の下で消えた
あの頃の君を思い出には…
造られた夢の中で見てた
あの空は、もう…

透き通る風の中、儚くて抱きよせた
振り返る姿は今もまだ
離れなくて

限られた空の下で
そっとささやいた言葉を繰り返して
閉ざされた胸の中で
今もあの頃と同じように微笑っている…

夕暮れに響くこどもたちの声は
笑顔を連れて消えていく…

komorebi no naka de kimi wa waratteta
hiza no ue de nemuru koinu mo yasuraka na kao wo shite...

chiisana hon wo te no hira ni hirogete
kirei na yubi de kotoba wo nazoru

sono egao de nani mo kamo sukuwareru to omotteta

kagirareta sora no shita de kieta
ano koro no kimi wo omoide ni wa
tsukurareta yume no naka de miteta
ano sora wa, mou...

sukitooru kaze no naka hakanakute dakiyoseta
furikaeru sugata wa ima mo mada
hanarenakute

kagirareta sora no shita de
sotto sasayaita kotoba wo kurikaeshite
tojisareta mune no naka de
ano koro no onaji you ni waratteru...

yuugure ni hibiku kodomotachi no koe wa
egao wo tsurete kiete iku...


În lumina soarelui ce strălucea printre frunziș, tu zâmbeai,
Chiar și cățelușul adormit din brațele tale avea o expresie liniștită…

Cu o carte mică deschisă în palma ta,
Urmărești cuvintele cu degetele tale frumoase.

Cu acel zâmbet, credeam că ai putea salva orice și totul.

Sub cerul infinit ai dispărut
Ca și cum erai doar în amintirile mele…
În visul inventat, am văzut
Acel cer, încă…

În vântul transparent, te-am îmbrățișat doar pentru o secundă,
Imaginea ta care privea peste umăr chiar și acum
Încă rămâne...

Sub cerul infinit,
Repetând cuvintele pe care le-ai șoptit ușor.
În inima mea închisă,
Chiar și acum zămbești așa cum obișnuiai…

Vocile copiilor ce răsună în noapte
Dispar, luând zâmbetul tău cu ele…

Notă : Leeca este un nume de origine evreică, care înseamnă sfânt, sacru față de Dumnezeu. O formă scurtă de la Elizabeta.

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

marți, 24 iulie 2012

Gackt - Story ~instrumental~


Je m'en souviens comme si était hier.
Tour à tour nous soutenant.
Nous disputant, riant de nous-mêmes.
Le souvenir de cette époque rayonnante reste gravé dans mon coeur.
Je pense ne jamais pouvoir l'effacer, ni même l'oublier.
Courant après mon rêve, je reste enchaînée.
Cherchant à m'en librer, mon rêve s'évanouit...


Mi-amintesc ca și cum ar fi fost ieri.
Susținându-ne, pe rând, unul pe celalat.
Luându-ne la întrecere, făcând haz de noi înșine.
Amintirea acelei epoci luminoase rămâne gravată in inima mea.
Cred că nu voi putea niciodată să o șterg, nici să o uit.
Alergând după visul meu, rămân legat.
Încercând să mă eliberez, visul meu dispare...

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

luni, 23 iulie 2012

Gackt - Mizerable


気付かない振りをして
小さな窓から遠くを見つめてた
空に広がる天使の声
風に抱かれて

瞳に映るざわめきは何にも聞こえなくて
ただ今は甘い時間の悪戯だ
空につぶやいた

廻る.廻る置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる

届かないこの想いだけ吐息にのせて

冷たい風を浴びながら
繰り返す夜に想いを描いてた
そっと口ずさむメロディは
時間に刻まれて消える
二度と戻れない哀しみは忘れられなくて
今も揺れる想いに染まることの出来ない身体が
壊れそうで

一人きりの悲しみはどこに行けば殺る
“wa ta si ni a su wa a ru no…”

廻る.廻る置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる
les miserables
深く深く落ちていく忘れかけた夢の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる

届かないこの想いだけ吐息にのせて


kizukanai furi wo shite
chiisa na mado kara tooku wo mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete

hitomi ni utsuru zawameki wa nani mo kikoenakute
tada ima wa "amai toki no itazura da" to
sora ni tsubuyaita

mawaru mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru

todokanai kono omoi dake...toiki ni nosete

tsumetai kaze wo abinagara
kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteita
sotto kuchizusamu merodi wa
toki ni kizamarete kieru
nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
ima mo yureru omoi ni somaru koto no dekinai karada ga
koware sou de...

hitorikiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
"wa ta si ni a su wa a ru no..."

mawaru mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
les miserables
fukaku fukaku ochite iku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru...

todokanai kono omoi dake...toiki ni nosete


Prefăcându-mă că nu observ
Am privit în gol pe fereastra mică,
Vocea unui înger se răspândește pe cer,
Îmbrățișată de vânt.

Nimic nu putea fi auzit în gălăgia vizibilă în ochii mei.
Acum, în timp ce șopteam ”e o festă a timpului dulce”
Către cer.

De mai multe ori...în acel timp uitat, sunt acum
Les miserables
Tu, pe care am iubit-o mult, ești de cealaltă parte a peretelui
Zâmbind ușor.

Doar  aceste sentimente care nu te vor ajunge...duse de un oft.

În timp ce mă încălzesc în vântul rece
Îmi imaginam, în noaptea ce se repeta,
Melodia pe care mi-o murmuram.
Dispare în timp ce timpul ticăie,
Nu pot uita tristețea la care nu mă pot întoarce
Corpul meu nu poate adăposti sentimentele ce încă bântuie, chiar și acum
Și se simte de parcă se va rupe...

Unde mă pot duce să fac tristețea de a fi singur să dispară?
”A-M-Z-I-U-A-D-E-M-Â-I-N-E...”

De multe ori...în acel timp uitat, sunt acum
Les miserables
Tu, pe care am iubit-o mult, ești de cealaltă parte a peretelui
Zâmbind ușor,
Les miserables
Cufundat, cufundat și mai mult într-un vis pe care am început să-l uit, sunt acum
Les miserables
Tu, pe care am iubit-o mult, ești de partea cealaltă parte a peretelui
Zâmbind ușor...

Doar aceste sentimente care nu te vor ajunge...duse de un oft.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

duminică, 22 iulie 2012

Gackt pe scurt


  • Gackt este al doilea copil din cei trei, având o soră mai mare și un frate mai mic.
  • Porecla sa printre membrii staff-ului este 魔王さ (maou-sama), care literar înseamnă ”Regele Demon”, pentru că îi pune să lucreze din greu (ceea ce îi face să creadă că e rău)
  • Gackt spune că poate vedea spirite de la vârsta de șapte ani.
  • Culorile sale preferate sunt negru și alb. 
  • Deși scrie de obicei cu mâna stângă, este ambidextru.
  • Culoarea sa naturală a ochilor este căprui închis. Poartă mai multe lentile de contact, dar de obicei poartă lentile de contact albastre. 
  • În copilărie avea voie să se uite doar la emisiuni educaționale, împreună cu sora și fratele său. 
  • A fost un copil foarte obraznic și nepăsător – făcea farse, intra în necazuri și era să moară de mai multe ori.
  • Este foarte competitiv. ”Nu e faptul că vreau să câștig, vreau doar să nu pierd.” În mai toate jocurile T.V. la care a fost invitat câștigă.
  • Este un perfecționist în tot ceea ce face. Nu îi place să facă lucrurile pe jumătate și nu se oprește din lucrul la un proiect până nu este mulțumit de rezultat.
  • Urăște să apară la T.V. pentru că se emoționează și devine timid.
  • După ce termină un anumit proiect, întotdeauna se asigură că le mulțumește și le strânge mâna celor cu care a lucrat.
  • Se antrenează din greu și lucrează mai mult față de ceilalți pentru a câștiga față de părțile sale slabe și leneșe.
  • Casa sa este într-un bloc de apartamente și are mai multe etaje. Sora sa a locuit cu el la un moment dat, deși nu se mai știe sigur dacă locuiește în continuare. Locuiește momentan în Tokyo.
  • Casa sa are un dojo, un bar, și o fântână în dormitor.
  • Și-a decorat casa să fie necomfortabilă pentru el, ca să nu petreacă prea mult timp acasă și astfel să iasă afară tot timpul.
  • Preferă câinii și pisicile.
  • A avut o cățelușă, pe nume Belle Constantine Chappy, care a murit în 2007.
  • A avut și o pisică, Mei, dar nu se știe ce s-a întâmplat cu ea.
  • În momentul de față are 4 căței, pe Angie, Lucy, Colley/Conney și Milkey/Milky, dacă nu-l punem la scocoteală și pe Eneru (Gackt îi spune Ene-tan).
  • Spune că în corpul său nu există decât 6% grăsime – abdomenul său dovedește lucrul acesta.
  • Se antrenează zilnic. În timpul turneelor, se antrenează cu trupa și dansatorii câte 5 ore pe zi.
  • Îi place să fie flexibil și folosește aparate, cum ar fi faimosul ”Crotch Splitter”.
  • Talia sa este de 70-71 cm.
  • Obișnuia să fumeze mult, dar a renunțat din 2006.
  • Nu îi plac mâncărurile dulci, mânâncă doar din când în când.
  • Ca să-și mențină silueta, a scos din dieta sa carbohidranții, ajungând să nu mai mânânce orez timp de 10 ani. Mânâncă totuși din când în când.
  • Îi plac mâncărurile picante, cum ar fi kimchee și curry.
  • Ramen-ul său preferat e de la Miyoshi, un magazin de ramen din Kyoto. Mânâncă ramen de ziua sa, ca un mic cadou făcut însuși.
  • Poate găti, cum ar fi curry, dar îi ia 4 zile ca sa gătească.
  • Dacă ești invitat să mânânci cu el, trebuie mai întâi să treci de bodyguardzi săi, apoi de el. Asta dovedește că meriți să mânânci după o asemenea luptă. De fapt, vrea să-ți câștigi dreptul de a mânca.
  • Dacă unul din membrii staff-ului trebuie să treacă la dietă, Gackt ține dieta cu el.
  • Și-a deschis propriul restaurant, ”Tamaly Bar” în 2004. Era un loc unde el și staff-ul său puteau merge împreună, dar l-a închis în 2006. A fost însă redeschis ca secție din site-ul dedicat fanilor Dears.
  • Are propriul bucătar, Izumi-san, care scrie blog-ul pentru ”Tamaly Bar”.
  • Dacă se îmbată, râde mai întâi, apoi plânge, după care devine violent.  >.<
  • Îi place vinul alb, dar bea și alte băuturi, cum ar fi vodka.
  •  Doarme de obicei doar 2-3 ore pe zi. Timpul pe care ar trebui să-l petreacă dormind, lucrează sau se antrenează.
  • Atât el cât și cei din familia sa poartă brățări din onyx.
  • Afirmă că ar putea face sex timp de 8 ore. -.-
  • A fost căsătorit cu o femeie koreană, dar din cauza unor fane, au divorțat. A afirmat că nu ar mai vrea să se căsătorească iar.
  • Iubește enorm femeile.
  • Preferințele pe care le are asupra mașinilor se pot aplica și femeilor ”Egoiste, îndrăznețe și elegante, dar sexy cu un corp minunat. O astfel de femeie.”
  • Deși a spus că spiritual poate iubi un alt bărbat, fizic are nevoie de o femeie.
  • S-ar îndrăgosti imediat de o fată asemeni lui HYDE sau YOU.
  • Nu dorește să aibă copii, din cauza copilăriei sale.
  • Familia sa constă din membrii trupei, dansatorii și staff-ul. Biologic, este apropiat doar de sora sa mai mare. Are o relație încordată cu tatăl său, iar fratele său este rareori pomenit.
  • Se referă la MIYAVI ca fiind fratele său.
  • Întotdeauna vizitează mormântul lui Kami de ziua lui și de ziua morții lui.
  • Poate cânta la diverse instrumente: pian, trompetă, tobe, chitară, vioară, instrumente tradiționale japoneze și chinezești.
  • Cele mai cunoscute chitări ale sale sunt ”Mercury” (de un alb ca de marmură) și ”Venus” (negru). A făcut design-ul lor pentru ”Caparison Guitars”. Le folosește deseori în concertele sale, dar ”M” apare în videoclipul ”Mirror” iar ”V” apare în ”BLACK STONE”.
  • A dedicat melodii prietenilor săi care nu mai sunt, cum ar fi ”My Father’s Day” pentru Ogata Ken, ”Black Stone” pentru JR, șoferul său și cel mai apropiat prieten, se spune că ”U+K” e pentru Kami, ”12gatsu no Love Song” e pentru atacul de pe 11 septembrie.
  • Turneul ”DIABOLOS” se spune că a fost cel mai scump concert al său, deși de obicei presa exagerează.
  • Piesa pe care o asculți cât timp aștepți ca să înceapă concertul său este ”Bolero” de Maurice Ravel.
  • Nu compune melodii ca să creeze albume. Compune melodii care se potrivesc poveștii pe care a creat-o și pe care vrea să o împartă cu fanii săi.
  • Fanclub-ul său s-a numit ”Kissmark” înainte de a deveni ”DEARS”.
  • Preferă scrisorile scrise de mână decât un email, pentru că o scrisoare îi spune mai multe despre acea persoană.
  • Primește zilnic 2000 de email-uri. Le citește pe toate, și încearcă să răspundă cât de mult poate.
  • Anual face o excursie pentru fanclub, unde cântă pentru Dears și petrece timpul alături de ei.
  • E mare fan anime.
  • Manga sa preferată e ”Banana Fish”.
  • E mare fan Gundam.
  • Folosește cranii pe post de pușculițe.
  • Preferă lumina lumânărilor decât cea electrică pentru că ochii săi sunt sensibili.
  • Se referă la ”prietenul său” ca ”Magnum”.
  •   Îi place să stea în camera sa de hotel gol. Nu mai face așa acum pentru că sunt prea multe persoane pe acolo.
  • Îi este frică de gândaci de când a găsit o mulțime în casa sa din Okinawa. I-ar plăcea să fie un gândac în viața următoare, poate așa i-ar înțelege și nu i-ar mai fi frică.
  • Credea că o să trăiască doar până la vârsta de 30 de ani din cauză că nu a avut grijă de el. Consideră că anii pe care îi are după 30 sunt extra.
  • Preferă mașinile americane.
  • Orașul său preferat este Paris, urmat de New York.
  • Îi place să se uite la filme care te fac să plângi.
  • Când e cu familia sa, se uită la filme de groază și transformă totul într-un joc. Cine țipă, trebuie să bea un pahar de lichior.
  • S-a uitat de mii de ori la ”Final Destination 2”, dar întotdeauna țipă la aceleași scene.
  • Îi place să facă snowboard.
  • Nu suportă mirosul fructului durian.
  • Bea suc de legume la micul dejun.
  • Când mânâncă cu mai multe persoane, îi place să fure mâncarea de la ceilalți.
  • Tatăl său nu a fost de acord cu alegerea făcută în privința carierei, dar într-un final i-a recunoscut talentul.
  • E prieten cu You de 20 de ani ( din 1992).
  • Și-a creat propria linie de accesorii DARTS, când s-a săturat să-i alunece ochelarii.
  • Nu îi plac copii, decât dacă sunt fetițe.
  • Vorbește japoneză, chineză, koreană, engleză (și puțină franceză).

sâmbătă, 21 iulie 2012

Gackt - info dvd/vhs/pb 2008 - 2011


2008:

21 mai - 天翔る龍の如く(Amakakeru ryu no gotoku)
            Lansare DVD a documentarului ce conține imagini din culise în timpul filmărilor pentru drama ”Fuurin Kazan”. DVD-ul este împărțit în 7 capitole, fiecare concentrându-se pe diferite aspecte ale lui rolului său  Kenshin: de ce a fost ales el pentru rolul respectiv, relația sa cu Ogata Ken, punctele de vedere despre viață și moarte ale lui Gackt și Kenshin, propria disciplină și expresia artistică. Printre aceste capitole mai apar interviuri cu Gackt și diferite persoane din echipă, cum ar fi directorul, scenograful și Ogata Ken, și multe scene cu Gackt filmând ca Kenshin. Sunt și imagini cu Gackt vizitând Kasugayama și Rinsen-ji, templul din Niigata unde Kenshin a studiat și unde rămășițele sale sunt îngropate. De asemenea sunt imagini și de la festivalul Uesugi Kenshin ținut în 2007.
            DVD-ul include subtitrări în engleză, chineză și koreană. Versiunea doar pentru Dears a venit cu o copertă de mărimea A4, incluzând și un album foto de 24 și cărți de vedere.

24 decembrie – Platinum Box ~IX~ (Doar pentru Dears)
            A nouă lansare a seriei ”Platinum Box”. Versiunea doar pentru Dears a fost lansată pe 24 decembrie, iar versiunea normală mai târziu, pe 14 ianuarie 2009. Include un DVD în care Gackt prezintă Camui Gakuen, ”școala” la care el e președinte. Ca parte din Camui Gakuen, Gackt și GacktJob se îmbracă în uniforme de liceu și merg într-o călătorie la Yokohama unde au jucat multe jocuri (similar cu călătoria de anul trecut, unde erau elevi de gimnaziu). Opririle făcute de a lungul călătoriei includ un restaurant chinezesc, muzeul cabalin din Japonia, și Hakkejima Sea Paradise din Yokohama. Ca de obicei, cel care pierde jocul trebuie să suporte o pedeapsă. La sfârșitul călătoriei, trec prin rezultatele unui chestionar în care fanii au catalogat fiecare membru conform descrierii cea mai bune făcute de fiecare. Gackt pierde, și încă odată trebuie să îndure un masaj la picioare dureros”
            Au introdus ideea de Camui Gakuen Gakuensai, turneul live din 2009 – 2010. DVD-ul include și imagini cu Gackt și You mergând la Kobe să viziteze câștigătorul unui concurs de desen. Această lansare are o copertă albă de piele, în stil ”biblie”, și a inclus un set de cărți ”Gackt’s Health and Beauty”. 44 de cărți cu imaginea lui Gackt și 44 de cărti corespunzătoare imaginilor cu câte un citat de la el privind aspectele sănătății și frumuseții. Versiunea doar pentru Dears a inclus 2 cărți extra.
 2009:

24 decembrie - Platinum Box ~X~ (Doar pentru Dears)
           A zecea lansare a seriei "Platinum Box". Versiunea pentru Dears a fost lansată pe 24 decembrie, iar ediția normală a venit mai târziu, pe 13 ianuarie 2010. Din nou, Camui Gakuen megre într-o călătorie unde iar joacă jocuri, și suportă pedepse. Această lansare are coperta albă, în stil ”biblie”.

2010:

8 mai -  ~Yellow Fried Chicken's~ Otoko Matsuri
          Lansare DVD a unui concert la care au venit doar bărbați.
          - ZAN 
          - Dybukk 
          - Nine Spiral 
          - Speed Master 
          - Lu:Na 
          - Kimi ga Matteiru Kara 
          - Mind Forest 
          - White Eyes 
          - Justified 
          - Jesus 
          - Flower 
          - Kagero
          - Uncontrol (remix) 
          - Ending (Todokanai remix)

24 decembrie - Platinum Box ~XI~ (Doar pentru Dears)
       A unsprezecea lansare a seriei ”Platinum Box”.Versiunea pentru Dears a fost lansată pe 24 decembrie, iar cea normală abia pe 19 ianuarie 2011. Se păstrează ideea de călătorie și jocuri. Coperta este de culoare maro-roșiatică, în stil ”biblie”.

2011:

2 februarie -  Yellow Fried Chickenz Kirameki Otokojuku -Danjo Konyoku Mizugi Matsuri
             Lansare DVD a ultimului concert avut de trupa Yellow Fried Chickenz. Fanii au venit în costume de baie. DVD-ul este valabil în trei ediții diferite: ediție limitată, ediție normală și ediție exclusivă. Ediția limitată are 2 DVD-uri: unul cu publicul și unul standard, împreună cu un prezervativ magnum YFC. Ediția normală conține un DVD cu publicul și un set de stickere. Ediția specială vine cu un DVD cu publicul și cu un tricou de staff.
            Fanii care au oricare 2 ediții din cele 3, primesc o aplicație pe care o completează pentru a primi un cadou original. 
            - ZAN 
            - Dybbuk 
            - Nine Spiral 
            - Speed Master 
            - Lu:Na 
            - Kimi ga Matte Iru Kara
            - Mind Forest 
            - The Next Decade 
            - Vanilla 
            - EVER 
            - Justified 
            - Jesus 
            - Flower 
            - Kagero 
            - UNCONTROL (♂狂喜乱舞edition♂) 
            - Koakuma Heaven (♀美濡戯edition♀) 
            - Todokanai remix



20 aprilie - The Graffiti ~Attack of the "Yellow Fried Chickenz" in Europe~ I Love You All
           Lansare DVD ce conține un documentar cu subtitrare în engleză. Bonusul constă într-un comentariu audio făcut de Gackt și doi membrii din ”Duel Jewel” asupra documentarului, care din păcate nu poate fi înțeles de cei care nu vorbesc japoneza. După o introducere haioasă, documentarul îl urmărește pe Gackt și GacktJob prin tot turneul european, începând din Londra până în Bochum. 

 24 decembrie - Platinum Box ~XII~ (Doar pentru Dears)
           A douăsprezecea lansare a seriei ”Platinum Box”. Versiunea pentru Dears a fost lansată pe 24 decembrie, iar cea normală pe 25 ianuarie 2012. Ediția pentru Dears include și o cutiuță pentru cercei specială. De data această merg într-o călătorie în munți, unde se dau cu snowboard-ul și schiurile, dar vor și găti și juca jocuri. Coperta este de culoare neagră, în stil ”biblie”.

vineri, 20 iulie 2012

Gackt - info dvd/vhs/pb 2005 - 2007


2005:

7 decembrie – Platinum Box ~VI~
            A șasea lansare a seriei ”Platinum Box”. DVD-ul include PV-urile și making of-urile pentru ”Last Song”, ”君に逢いたくて [Kimi ni aitakute], ”ありったけの愛で [Arittake no ai de], și ”BLACK STONE”. Sunt și clipuri de la evenimentul special de Ziua Îndrăgostiților ținut la Venus Fort, unde a cântat ”Tea Cup”, ”ありったけの愛で [Arittake no ai de], și ”Love Letter”. Această lansare are coperta neagră, în stil ”biblie”, și include o tavă de metal specială, cu logo-ul lui Gackt.
-          Last Song PV
-          Last Song (Making)
-          君に逢いたくて [Kimi ni aitakute] PV
-          君に逢いたくて [Kimi ni aitakute] (Making)
-          ありったけの愛で [Arittake no ai de] PV
-          ありったけの愛で [Arittake no ai de] (Making)
-          BLACK STONE PV
-          BLACK STONE (Making)

2006:

29 martie - Gackt Live Tour 2005 DIABOLOS~哀婉の詩と聖夜の涙 [Aien no Uta to Seiya no Namida]
            Lansare DVD a finalului turneului ”DIABOLOS” ținut la Tokyo Dome pe 24 decembrie 2005. Include un bonus cu conferința de presă din Seoul, Korea, pentru turneul din Asia, pregătiri și repetiții pentru finalul ”DIABOLOS”, Gackt antrenându-se pe cal, Gackt îmbrăcându-se într-un costum de pisică și jucându-se cu fanii săi, Gackt și staff-ul său într-o competiție, și multe alte scene din turneu.
-          Dybbuk
-          White Eyes
-          Dispar
-          Metamorphoze
-          Redemption
-          Ash
-          Misty
-          Lust For Blood
-          Noesis
-          Farewell
-          Future
-          Black Stone
-          Mirror
-          U+K
-          Storm
-          Road
-          届カナイ愛ト知ッテイタノニ抑エキレズニ愛シ続ケタ… [Todokanai ai to shitteitanoni osaekirezuni aishitsuzuketa...]
-          12月のlove Song [Juunigatsu no Love Song]
-          Love Letter

23 august – Gackt Greatest Filmography 1999 – 2006 ~Red~
            Lansare DVD a PV-urilor celor 12 melodii rock ale lui Gackt.
-          ANOTHER WORLD
-          OASIS
-          Secret Garden
-          REDEMPTION
-          Mizerable
-          BLACK STONE
-          鶺鴒~seki-ray~ [Sekirei~seki-ray~]
-          Vanilla
-          君が追いかけた夢 [Kimi ga oikaketa yume]
-          Mirror
-          忘れないから [Wasurenai kara]
-          Metamorphoze

23 august – Gackt Greatest Filmography 1999 – 2006 ~Blue~
            Lansare DVD a PV-urilor celor 12 balade ale lui Gackt.
-          再会~Story~ [Saikai~Story]
-          君のためにできること [Kimi no tameni dekirukoto]
-          月の詩
-          君が待っているから [Kimi ga matteiru kara] -UNPLUGGED-
-          届カナイ愛ト知ッテイタノニ抑エキレズニ愛シ続ケタ ...[Todokanai ai to shitteitanoni
osaekirezuni aishitsuzuketa…]
-          12月のLove song [Juunigatsu no Love song]
-          Last Song-UNPLUGGED-
-          君に逢いたくて [Kimi ni aitakute]
-          ありったけの愛で [Arittake no ai de]
-          Last Song
-          Mirror-UNPLUGGED-
-          Love Letter

15 noiembrie – DIABOLOS~Aien no Uta~ in Korea
            Lansare DVD a documentarului concertului ”DIABOLOS” ținut în Seoul, Korea pe 14 ianuarie 2006. DVD-ul include imagini din culise și interviuri cu Gackt și fanii săi din Korea. Include și trei cărți de vedere. DVD-ul a fost o lansare limitată la magazinele Lawson.

13 decembrie – Platinum Box~VII~
            A șaptea lansare a seriei ”Platinum Box”. DVD-ul conține un proiect numit ”Let’s Do it together! ~Shall we ”Cowboy”??~”, unde Gackt, You, Chacha și Ju-ken călăresc și au câteva aventuri haioase împreună. Sunt și scene cu ei în care se antrenează să călărească, Gackt îi îmbracă pe cei din GacktJob în diferite haine pe care el le-a cumpărat, You gătește curry, și un segment haios în care Gackt și cei din GacktJob primesc un masaj la picioare. Această lansare vine într-o copertă roșie de catifea, în stil ”biblie”, și include un puzzle cu două fețe, care, când este rezolvat, îți oferă un indiciu la alt puzzle. După ce află indiciu, fani ar trebui să intre pe un site și să dea răspunsul la puzzle. Rezultatele la concurs vor fi anunțate în 2007.

2007:

30 mai – Gackt Training Days in Korea Drug Party Asia Tour
            Lansare DVD a documentarului pentru turneul ”Drug Party” ținut în Seoul, Korea pe 28 – 29 ianuarie 2007. Conține filmări cu Gackt din călătoria de două zile în Korea. Inlcude și trei cărți poștale. Vânzările au fost limitate la magazinele Lawson.

4 iulie – Gackt Training Days 2006 Drug Party ~Zepp Tokyo Live
            Lansare DVD a turneului ”Drug Party” ținut la Zepp Tokyo în decembrie 2006. Au fost două versiuni lansate: una normală (vândută pe Amazon.co.jp) și una specială doar pentru Dears. Versiunea doar pentru Dears a inclus un ambalaj A4, un album foto cu 24 de pagini și cinci cărți de vedere.
-          Cube
-          Maria
-          Uncontrol
-          絵夢~for my dear~ [Emu~for my dear~]
-          Seven
-          REDEMPTION
-          Ash
-          NINE SPIRAL
-          Speed Master
-          Lu:na
-          Storm
-          Papa lapped a pap lopped
-          Kalmia
-          Fragrance
-          Mind forest
-          Metamorphoze
-          Birdcage
-          Mirror
-          ANOTHER WORLD
-          君が追いかけた夢 [Kimi ga oikaketa yume]

31 august – Gackt Training Days in Taiwan Drug Party Asia Tour
            Lansare DVD a documentarului pentru turneului ”Drug Party” ținut în Taipei, Taiwan pe 7 – 8 februarie 2007. Include și trei cărți poștale.

24 decembrie – Platinum Box ~VIII~ (Doar pentru Dears)
            A opta lansare a seriei ”Platinum Box”. Versiunea doar pentru Dears a fost lansată pe 24 decembrie, iar versiunea normală a fost lansată mai târziu, pe 3 martie 2008. Include un DVD cu imagini din călătoria lui Gackt și GacktJob la Asakusa, numită ” ブラリ下克上の旅」 (burari gekokujou no tabi) (Călătoria fără sens a unui grup de rebeli*). Ca și călătoria de anul trecut, această călătorie a inclus multe moment haioase cu Gackt și membrii săi – mâncând sukiyaki și monjayaki, dându-se în montagne russe la Hana Yashiki, făcând poze și multe alte lucruri. De data aceasta au fost acompaniați de un ghid, care i-a pus să joace diferite jocuri de a lungul călătoriei. Pierzătorul fiecărui joc, desigur, a trebuit să suporte o pedeapsă! La sfărșitul călătoriei, Gackt a jucat un joc în care trebuia să ghicească plângerile membrilor despre el. Când pierde, trebuie iar să suporte un masaj la picioare dureros! DVD-ul include și imagini cu Gackt și You care vizitează câștigătorul concursului de puzzle din ultimul ”Platinum Box”. Această versiune vine într-o copertă albastră de catifiea, în stil ”biblie”, și include un stick portabil în forma unei brichete argintii.
           
            *ブラリ下克上の旅 (burari gekokujou no tabi)
Luând cuvânt cu cuvânt propoziția s-ar traduce cam așa : ”burari” înseamnă bântuind sau mergând fără vreun scop, ”gekokujou” înseamnă juniorii care domină seniorii, sau că cineva de rang mai mic iau locul celor de rang mare, iar ”tabi” înseamnă călătorie.