marți, 18 septembrie 2018

Gackt - 罪の継承〜ORIGINAL SIN〜

罪の継承〜ORIGINAL SIN
Tsumi no Keishou~ORIGINAL SIN~

静かな瞳で
微笑み浮かべ宙仰ぐ
凍える指先
イビツに奏でた雪紅く
アナタを染めた

『このまま終わらせることだけが
壊れたオマエの優しさだ』と嗤う

吐息に凭れるアナタは
背に刺したナイフを羽に見せ
ボクを抱きしめる

消せぬ痛みは運命
罪の継承

月影に寄り添い
繰り返す罪に悶え叫ぶ
見開くアナタの眼に浮かぶ涙で気づく
誰か殺めてくれ

『叶わぬ願いなど無意味だ』と
崩れるボクの頬を指でそっとなぞる
言葉をいくら並べても
滅てくアナタの心にはもう届かなくて

紅い涙の調べ
月夜の寂寥

奪われたくなければ目を背けるなと
泣くボクに微笑む

『許されぬ罪とこの罰をただ背負って飛べ
どこまでも高く

この手で終わらせることだけが
ボクが最後にできることなの?

夜空を優しく見上げるアナタの
零した涙がもう冷たくて

眠るアナタを眺め
罪の継承

shizuka na hitomi de
hohoemi ukabe sora(chuu) aogu
kogoeru yubisaki
ibitsu ni kanadeta yuki akaku
anata wo someta

“kono mama owaraseru koto dake ga
kowareta omae no yasashisa da…” to warau

toiki ni motareru anata wa
se ni sashita naifu wo hane ni mise
boku wo dakishimeru

kesenu itami wa sadame(unmei)
tsumi no keishou

tsukikage ni yorisoi
kurikaesu tsumi ni modae sakebu
mihiraku anata no me ni ukabu namida de kizuku
dareka tomete kure… to

“kanawanu negai nado muimi da…” to
kuzureru boku no hoo wo yubi de sotto nazoru
kotoba wo ikura narabete mo
kieteku anata no kokoro ni wa mou todokanakute

akai namida no shirabe
tsukiyo no sekiryou

ubawaretakunakereba me wo somukeru na to
naku boku ni hohoemu

“yurusarenu tsumi to kono batsu wo tada seotte tobe…
doko made mo takaku…”

-kono te de owaraseru koto dake ga
boku ga saigo ni dekiru koto na no?-

yozora wo yasashiku miageru anata no
koboshita namida ga mou tsumetakute

nemuru anata wo nagame
tsumi no keishou

Moștenirea Păcatului ~ORIGINAL SIN~

Cu ochii tăcuți
Mi-ai zâmbit în timp ce priveai spre cer1
Degetele înghețate
Cântă o melodie distorsionată a zăpezii
Pe care ai pătat-o în roșu.

”Să îi pui capăt astfel
Este doar blândețea ta frântă…” râzi batjocoritor

Ridicată de o răsuflare
Faci cuțitul din spatele tău să pară asemeni unor aripi
Și mă ții în brațe

Această durere inepuizabilă este destinul nostru2
Moștenirea păcatului

Stând în lumina lunii
Țip în agonie la păcatul ce se repeat
Realizez de la lacrimile ce s-au adunat în ochii tăi deschiși
”Cineva să mă oprească…”3

”Dorințele care nu devin niciodată realitate sunt nesimnificative…”
Spui în timp ce mă prăbușesc și îmi atingi ușor obrasul cu degetele tale
Nu contează cât de multe cuvinte spun
Nu mai ajung la inima ta ce dispare4

O melodie de lacrimi sângerii
Izolarea unei nopți luminate de lună

”Dacă nu vrei să fii jefuit, atunci nu privi în altă parte”
Îmi zâmbești în timp ce plâng

”Doar suportă acest păcat de neiertat și această pedeapsă, și zboară…
Mai sus și mai sus…”

-Se termină cu propriile mele mâini
Tot ce pot face, în cele din urmă?-

Tandru privind la cerul nopții
Lacrimile pe care le-ai vărsat sunt reci acum

Te-am primit în timp ce dormeai
Moștenirea păcatului

1. Cântat ”sora” (cer), scris  ”chuu” (în aer).
2. Cântat ”sadame” (lege, destin), scris
運命 ”unmei ”(destin).
3. Cuvântul ”tomete” (a opri) este scris cu
, kanji pentru ”a ucide”.
4. Cuvântul ”kieteku” (a dispărea) este scris cu
, un kanji care înseamnă ”a cădea în ruină” sau ”a fi anihilat”.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!