吐息にただ口づけを
もう一度交わそう
その痛みがきえるまで
零れる涙 雨に隠して
震える声で「少しだけ…」と呟いた
無理に微笑み そっと浮かべて
サヨナラも言わず消えてく
降り続く雨の中で
ONE MORE KISS
吐息にただ口づけを
もう一度交わそう
戸惑うオマエのその唇に
迷いは要らない
その痛みがきえるまで
あの頃と変わらぬ瞳は
誤魔化した言葉並べて泣いてた
涙の跡が消せないのなら
今夜はここで眠ればいいさ
降り止まぬ雨に凭れ
NO MORE PAIN
誰にも邪魔させない
オマエを奪おう
どれだけ激しく降り続いても
二度と離さない
その涙がきえるまで
I’LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS
吐息にただ口づけを
もう一度交わそう
戸惑うオマエのその唇に
迷いは要らない
その微笑みを見せてくれ
NO MORE PAIN
誰にも邪魔させない
オマエを奪おう
どれだけ激しく降り続いても
二度と離さない
その涙がきえるまで
その痛みがきえるまで
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
sono itami ga kieru made
koboreru namida ame ni kakushite
furueru koe de "sukoshi dake..." to tsubuyaita
muri ni hohoemi sotto ukabete
sayonara mo iwazu kieteku
furi tsuzuku ame no naka de
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
tomadou omae no sono kuchibiru ni
mayoi wa iranai
sono itami ga kieru made
ano koro to kawaranu hitomi wa
gomakashita kotoba narabete naiteta
namida no ato ga kesenai no nara
konya wa koko de nereba ii sa
furi yamanu ame ni motare
NO MORE PAIN
dare ni mo jama sasenai
omae wo ubaou
doredake hageshiku furi tsuzuite mo
nido to hanasanai
sono namida ga kieru made
I'LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
tomadou omae no sono kuchibiru ni
mayoi wa iranai
sono hohoemi wo misete kure
NO MORE PAIN
dare ni mo jama sasenai
omae wo ubaou
doredake hageshiku furi tsuzuite mo
nido to hanasanai
sono namida ge kieru made
sono itami ga kieru made
Încă un sărut
もう一度交わそう
その痛みがきえるまで
零れる涙 雨に隠して
震える声で「少しだけ…」と呟いた
無理に微笑み そっと浮かべて
サヨナラも言わず消えてく
降り続く雨の中で
ONE MORE KISS
吐息にただ口づけを
もう一度交わそう
戸惑うオマエのその唇に
迷いは要らない
その痛みがきえるまで
あの頃と変わらぬ瞳は
誤魔化した言葉並べて泣いてた
涙の跡が消せないのなら
今夜はここで眠ればいいさ
降り止まぬ雨に凭れ
NO MORE PAIN
誰にも邪魔させない
オマエを奪おう
どれだけ激しく降り続いても
二度と離さない
その涙がきえるまで
I’LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS
吐息にただ口づけを
もう一度交わそう
戸惑うオマエのその唇に
迷いは要らない
その微笑みを見せてくれ
NO MORE PAIN
誰にも邪魔させない
オマエを奪おう
どれだけ激しく降り続いても
二度と離さない
その涙がきえるまで
その痛みがきえるまで
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
sono itami ga kieru made
koboreru namida ame ni kakushite
furueru koe de "sukoshi dake..." to tsubuyaita
muri ni hohoemi sotto ukabete
sayonara mo iwazu kieteku
furi tsuzuku ame no naka de
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
tomadou omae no sono kuchibiru ni
mayoi wa iranai
sono itami ga kieru made
ano koro to kawaranu hitomi wa
gomakashita kotoba narabete naiteta
namida no ato ga kesenai no nara
konya wa koko de nereba ii sa
furi yamanu ame ni motare
NO MORE PAIN
dare ni mo jama sasenai
omae wo ubaou
doredake hageshiku furi tsuzuite mo
nido to hanasanai
sono namida ga kieru made
I'LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS
toiki ni tada kuchizuke wo
mou ichido kawasou
tomadou omae no sono kuchibiru ni
mayoi wa iranai
sono hohoemi wo misete kure
NO MORE PAIN
dare ni mo jama sasenai
omae wo ubaou
doredake hageshiku furi tsuzuite mo
nido to hanasanai
sono namida ge kieru made
sono itami ga kieru made
Încă un sărut
La suspinul tău, doar am să
Schimb un sărut cu tine încă o dată
Până ce durerea ta dispare.
Ascunzându-ți lacrimile ce cad în ploaie
Cu o voce tremurândă ai șoptit ”doar puțin…”
Forțând un zâmbet fragil,
Dispari fără a spune ”adio”
În ploaia ce continuă să cadă.
Încă un sărut
La suspinul tău, doar am să
Schimb un sărut cu tine încă o dată
Pe acele buze ale tale în timp ce eziți,
Nu este nevoie de îndoieli
Până ce durerea ta dispare.
Neschimbați de atunci, ochii tăi
Plângeau în timp ce spuneai cuvinte neadevărate,
Dacă nu poți șterge urma lacrimilor tale
Poți dormi aici în seara aceasta
Odihnindu-te în ploaia nesfârșită.
Fără durere
Fără durere
Nu voi lăsa pe nimeni să intervină între noi,
Te voi răpi
Indiferent de cât de violent continuă ploaia să cadă,
Nu îți voi da drumul
iar
Până ce lacrimile tale dispar
Îți voi lua durerea.
Încă un sărut
La suspinul tău, doar am să
La suspinul tău, doar am să
Schimb un sărut cu tine încă o dată
Pe acele buze ale tale în timp ce eziți,
Nu este nevoie de îndoieli
Arată-mi zâmbetul tău
Fără durere
Nu voi lăsa pe nimeni să intervină între noi,
Te voi răpi
Indiferent de cât de violent continuă ploaia să cadă,
Nu îți voi da drumul
iar
Până ce lacrimile tale dispar
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!