Cuvântul-cheie
a acestui interviu este ”japonez”. Noul single ”Episode 0” este scris dintr-o
perspectivă japoneză, iar ”Paranoid Doll” are sunete japoneze. Și, mai mult,
ceea ce se poate simți din acțiunile proprii ale lui GACKT este ”mândria de a
fi japonez”. Așadar, mi-ar plăcea să aud părerea sa despre tematica noastră.
Î: GACKT, când ai devenit conștient de identitatea
ta ca și japonez?
G: Când am devenit conștient că sunt
japonez?....Ei, presupun că asta nu e ceva ce simți în viața de zi cu zi. Dar,
e din cauză că Japonia este o societate omogenă. Ei, recent numărul de persoane
din alte țări a scăzut în cele din urmă. Asta este ceva ce spun de mult timp,
și am arătat în filmul ”MOON CHILD”, dar în 30 de ani de acum încolo, populația
Japoniei...dacă numeri doar din punct de vedere etnic japonezii, vor fi până la
70 de milioane. Iar 100 de milioane de persoane vor însemna că țara noastră are
doar 2 treimi din puterea sa curentă. Și doar cu 2 treimi din puterea țării,
chiar dacă decidem să rămână așa, nu se va întâmpla. Cu alte cuvinte, vom
începe să acceptăm capital și muncitori din străinătate. Ideea este că numărul
de chinezi, asiatici din SE, sud-americani, și desigur koreeni și persoanele
din Estul de Mijloc, din Japonia va crește dramatic. De acum încolo, cred că
oamenii cu siguranță vor fi conștienți de partea lor japoneză în viața
generală. Dar atunci, cineva va...ideea este că, cu siguranță nu sugerez că ar
trebui să ne bazăm pe străini să ne dea sentimentul că suntem japonezi. Așadar,
dacă nu ne petrecem anii până ce nu stabilim ce înseamnă să fi japonez, cred că
generația de copii se va simți pierdută. ”Ce înseamnă să fi japonez?”
Î: Presupun că este adevărat.
G: Hei, presupunând că, în interiorul nostru, avem
un mod de a gândi, de a crede și moralitatea care vine din faptul că suntem
japonezi...de unde ar fi putut veni? Celelalte țări...mulți oameni din jurul
lumii depin de o religie pentru a trăi. Religia este sprijinul inimii lor. Dar
dacă întrebăm dacă japonezii trăiesc cu religia ca sprijin pentru inimile lor,
nu e adevărat, nu-i așa? Religia există, dar noi nu suntem persoane care trăim
cu sprijinul în religie. Asta este un lucru extrem de rar. Într-o țară atât de
avansată, cu o asemenea economie, cu o populație omogenă de 120 de milioane de
japonezi, să trăim fără a ne baza pe religie e un lucru foarte straniu când
privești din punct de vedere global. Deși, este ceva normal pentru japonezi.
Deci, dacă te întrebi cum de am ajuns aici, este că bushido, care a fost
cultivată în timpul statelor armate, a creat baza Japoniei, sau așa cred. Acel
mod de gândire cunoscut ca bushido.... seamănă complet cu cavalerismul
european, dar acesta este spiritul. Și clasa de oamenii care au ținut bushido
nu aveau nevoie de religie. Apropo, negustorii și fermierii, care nu aveau
ideea sau conceptul de bushido, au fost cei care au propagat religia prin
Japonia. Creștinismul de pe atunci și budismul au fost propagate în același
mod. Religia se propagă din cauza țăranilor. Motivul este că ei nu au trăit în
bushido.
Î: Nu aveau un sprijin?
G: Așa e, pentru că nu aveau un sprijin. Dar asta
nu înseamnă că religia a devenit ideea de bază în Japonia și că toți trăiesc
astfel...Cum ar trebui să spun? Europa e diferită, nu? În Europa, cavalerismul
și religia aveau locuri separate, și exista un număr mare de persoane care
aveau religia ca sprijin al inimii. Dacă întrebi japonezi de acest lucru, îți
vor spune că nu le place să fie religioși, dar asta nu se aplică în restul
lumii. Deci, dacă te duci peste hotare, și întrebi ”În ce crezi?” vei obține de
multe ori un răspun. Dar când întrebi japonezii, îți vor spune ”Huh? Să cred?
Umm...ei, presupun că familia mea e budistă.” sau ceva de genul. Dar când îi
întrebi ”Ce e budismul?” îți vor răspunde ”Ei, chiar nu știu.” Nu sunt multe
persoane astfel?
Î: (râde) Cred că majoritatea persoanelor sunt
așa.
G: Deci, cum au ajuns cu toți astfel?.....Motivul
pentru care eram capabili să trăim fără religie ca sprijin a fost că
fundamental bushido a fost transmis de la adulți către copii.
Î: În timpul vieții de zi cu zi?
G: Așa e. Nu e ca și cum i-ar învăța ceva special,
dar bunicii și tații i-ar spune unui copil ”Nu ar trebui să faci asta” și ”În
astfel de momente ar trebui să faci asta” și tot așa. Sau i-ar educa în modul
în care au trăit ei. De asemenea, în Japonia avem pedeapsa fizică, și părinții
își lovesc și disciplinează copii. Pentru ca un părinte să ridice mâna asupra
copilului pare foarte ciudat din punctul de vedere a străinilor, și de asemenea
și din perspectiva unor religii. Dar în bushido, în alte cuvinte, pentru spiritul
care a creat samurai-ul, au existat pedepse fizice pentru lucruri pe care nu
trebuie să le faci, și a respectat legea pentru ca și copii săi să nu fie
pedepsiți. Dar cum era s-a schimbat, bushido nu mai e la modă, și a dispărut
repede. Chiar și în educația de la școală, nu mai sunt cursuri care să spună
”Acesta este bushido.” Ceva ce a fost în mod original transmis de către părinți
copiilor a murit. Școala te învață cum să studiezi, dar nu cum să trăiești. Nu
te învață să ai un sprijin pentru inimă. Și astfel copii...nu au de ales decât
să găsească acest sprijin în muzică, manga și jocuri. Dar în mod original a
fost ceva ce adulții trebuiau să predea copiilor.
Î: Ce este în interiorul tău, GACKT, este bushido.
Pot simți samurai-ul foarte puternic, dar de unde vine?
G: Hm, când lucram în stăinătate, am fost întrebat
”De ce continui să încerci atât de mult?” ”Cum continui să mergi fără să
renunți?” și tot așa. Pe atunci, chiar și în interiorul meu, m-am întrebat ”De
ce?” și nu am putut găsi răspunsul, dar...cuvintele care mi-au ieșit pe gură au
fost ”Pentru că sunt un samurai...” Cred că asta este cu siguranță.
Î: Spiritul de samurai este în sângele tău în mod
natural, pentru că ai moștenit bushido.
G: Mă întreb dacă e așa...Oricum, în realitate
sistemul educației de acum s-a schimbat, iar școlile nu te mai învață cum să
trăiești. Părinți se plâng dacă profesorul le ceartă copilul prea mult. Cred că
e ciudat. Cine îl va certa atunci? Cine îi va învăța cum să trăiască, și cum îi
vor educa? Mă întreb. Ar fi fost diferit dacă am fi avut clase bazate pe
religie ca în Europa și America, dar nu se potrivește cu climatul Japoniei.
Asta fiind spusă, dacă aveam o clasă despre morală, ar fi ciudat pentru copii,
pentru că ei deja s-au schimbat....nu voi spune că am răspunsul final, dar ce
cred eu este că, unul din motivele pentru care a devenit ciudat este mass
media. Ideea este că ei aleg doar lucrurile care vor crește numărul de persoane
din public. De exemplu, un profesor lovește un copil. Dacă asta se întâmplă,
mass media va exploda și va exagera prezentând știrea ca ”Profesori violenți”.
Apoi se va reporta că actul însuși a unui profesor de a lovi pe cineva este întotdeauna
greșit, și chiar și școlile care funcționau bine până atunci vor crea o
atmosferă de ”asta e absolut greșit”, nu? Deci următoarea a fost ”presiunea
unei educații gratis”. Dar și asta a eșuat. Așadar, acum ei dau vina pe acest
fel de educație. Cred că e ciudat. Doar, telespectatorii sunt telespectatori.
Japonezii sunt prea controlați de televiziune. Sunt prea multe persoane care
trăiesc cu televiziuena ca și cum ar fi măsura lor și lasă televiziunea să
decidă în locul lor. Dar până la urmă am ajuns la idee....și cutremurul de pe
11 martie, că oamenii se gândesc că ce se arată la televizor este posibil să nu
fie adevărat. Cred că cu toții încep să se simtă astfel.
Î: Incluzând incidentele cu reactoarele.
G: Așa e. Deși cred că au realizat că într-o
astfel de țară avansată să fie atât de înceată este ciudat. Dar într-o
societate bazată pe informație ca a noastră, nu putem găsi atât de multă
informație cât dorim dacă decidem să căutăm singuri? Atunci de ce suntem încă
pasivi în a accepta informația difuzată la televizor? Cred că asta este
slăbiciunea japonezilor care nici măcar nu încearcă să caute pentru ei. Să o
spun altfel, am fost complet înșelați de strategiile mass mediei. Acum mult
timp, găseai o carte sau îi întâlneai pe ceilalți pentru informații...și le
acumulai astfel singur. Acum poți face orice doar schimbând posturile. Când
televizorul le spune ” Asta este bună” sau ”Asta este populară”, se iau cu
toții după. Dacă spun ”Asta nu este bună” cu toții se opresc. De exemplu, când
oamenii au auzit de incidentele cu otrăvirea cu yukhoe (un fel de mâncare din
carne, servit cu diverse sosuri), toată lumea a renunțat la ea. Din punctul meu
de vedere, cred că nu era rezonabil să vinzi yukhoe cu 280 de yeni, în primul
rând. Nu crezi? Și mai mult decât nerezonabil, dacă spun într-un mod ușor de
înțeles, dacă privești de pe o scală de 20 de ani, doar o mână de oameni au
murit mâncând yukhoe, mult mai puțini decât șansa de a muri într-o prăbușire cu
avionul, așa că de ce au renunțat cu toții la a mai mânca yukhoe?
Î: Dacă încerc să...când ești raportat în mass
media, uneori crezi inconștient. Dacă te gândești la asta pentru o secundă,
ți-ai dea seama, dar nici măcar nu încerci.
G: Ei nu încearcă să se gândească la asta, și până
acum, chiar și lucrurile care păreau puțin ciudate, nu au încercat să le vadă.
Sau ar trebui să spun, au încercat să nu le vadă. Și când mass media a spus că
ceba era în ordine, cu toți au crezut că era. Dar cred că asta a cauzat starea
actuală a Japoniei. Deși, esențial, toată lumea trebuie să se gândească la asta
mai mult, să strângă singuri mai multă informație și să creeze ei țara. Până la
urmă, o lăsați celorlalți, nepăsători și apatici. Rezultatul acestui lucru este
că, atunci când ceva nu funcționează cum trebuie, dau vina pe altcineva, ”E
vina ta.” Dacă trebuie să o spun, nu e ”vina ta”, cea mai mare problemă este că
toți sunt apatici. Dar adevărul este că dacă japonezii din ziua de azi rămân cu
acest mod de a gândi, nu se va schimba nimic în Japonia.
Î: Dar, mă întreb dacă, cu o persoană ca GACKT, de
exemplu...nu spun nimic din punct de vedere politic, dar să declari anumite
lucruri și să faci anumite anunțuri, dacă numărul de persoane care realizează
va crește puțin câte puțin?
G: Da. Deși, cu asta în minte, încetul cu încetul,
deschid un loc pentru mine pentru a face acele declarații. Twitter, de exemplu,
este un astfel de loc. E doar că, chiar nu îmi place Twitter, și sincer, dacă
mă întrebi dacă am să continui pentru totdeauna de acum încolo, nu prea cred.
Î: Oh, chiar așa?
G: Da. E doar că...adevărul a fost că după
cutremur, Twitter a fost cea mai mare sursă de informație. Twitter e o sursă
puternică de informație, bună și rea. Și abilitatea sa de a împrăștia
informația e incredibil de rapidă. Cu alte cuvinte, dacă informația bună poate
circula, la fel și informația rea....așa că nu cred că este necesar un lucru
bun dacă oamenii asemeni mie care au o anumită influență împrăștie informație
la întâmplare. Este o diferență între populația generală și cea care influențează
prin Twitter. Este important să înțelegem asta. Și acum, că am folosit Twitter,
m-am gândit la asta și mai mult. Ei, nu folosesc Twitter pentru răspunsuri
normale oricum. Folosesc un sistem de răspunsuri la întrebările care mi-au
adresate. Cred că Twitter este efectiv pe acest plan. Dar conform persoanelor
”GACKT nu răspunde pe Twitter corespunzător” și mă gândesc ”Oh! Eu doar nu mai
știu!” (râde)
Î: Hahahahaha. Indiferent de ceea ce faci,
întotdeauna vor fi persoane care se vor plânge și vor căuta greșeli.
G: Chiar încep să mă gândesc ce este cu
”Tweeting”? (râde)
Î: (râde) Dar, întorcându-ne la ”japonezi”. În
iulie pornești la drum cu turneul european pentru a doua oară ca YFC. Cred că
fanii tăi străini vor fi cu siguranță încântați, dar este ceva de care și noi
putem fi fericiți și mândri. Că există un astfel de artist uimitor, un
interpret uimitor în Japonia. Putem să ne umflăm în pene cu asta.
G: De data aceasta, cu YFC....dacă mă întrebi de
ce am făcut un nou YFC, este că YFC a început cu ideea că ”în Japonia acum nu
sunt decât bărbați slabi și putrezi, așa că să-i transformăm în niște bărbați
mai grozavi!” Dar când cutremurul recent a avut loc, am simțit clar că felul
nostru de a fi, de a exista nu mai era la acel nivel. Și am vorbit și cu
membrii despre asta, dar, de acum încolo, ne va lua 10 ani să reconstruim. Și
datorită unor diverse probleme în Japonia, suntem într-o poziție unde trebuie
să căutăm înțelegere de peste hotare. Cu siguranță suntem victime pe frontul
cutremurilui, și dacă vorbești despre problema reactoarelor, suntem și
răufăcători. Dacă spui din punctul de vedere că poluăm planeta. Și în aceea
parte sunt multe lucruri despre care trebuie să anunțăm. Sunt multe lucruri
care nu trebuie uitate. Sunt multe lucruri de care nu trebuie să devenim
legați. Sunt multe lucruri cărora trebuie să le răspundem peste hotare și multe
lucruri pe care trebuie să le întrebăm. Nu este ok ca YFC să existe pentru
acest scop?...Dacă da, atunci să răspândim muzica noastră în jurul lumii și să
transmitem sentimentele noastre și lucrurile care nu trebuie uitate. Vom pune
aceste lucruri într-o melodie și le vom transmite astfel. Nu este acesta modul
nostru de a fi japonezi? Și modul nostru de a fi ca YFC? De aici, am decis să
facem noul YFC.
Î: Înțeleg...se pare că va deveni un lucru mult
mai semnificativ.
G: Da. Deși, cred că modul meu de a trăi este
rock.
Î: Cred că toată lumea crede asta.
G: Dar este o întrebare frecventă ca ”Ce înseamnă
să trăiești rock?” nu? Sunt persoane care cred că înseamnă ”La naiba cu
politica! La naiba cu guvernul!” Dar cred ”Tu de colo, care spui ”La naiba cu
guvernul!” ești un idiot!” Oricine o poate spune. De asta spun ”Să acționăm!”
Î: Această ”acțiune” este însuși noul YFC, nu?
G? Așa e. Nu sunt doar cuvinte, noi acționăm.
Acesta este felul meu de a face lucrurile, și modul meu de a trăi. Cred că e
bine.
În revistă mai există încă un interviu :3
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!