vineri, 27 iulie 2012

Gackt - Ares


この蒼い世界
真実を求める者は皆同じことを言う

揺るぎない世界
雪が街を覆うように私の中に広がってゆく

微かな色を帯びた世界
寂しさを感じる

私はこの世界で 多くの悪魔を見てきたが
まだ一度も神には出逢っていない

総てのかかわりを捨てなければならない時
それはhoroscope

優しいと共に残酷
この込み上げる物は何?


臆病であると共に狂暴
私は一体何の為に

私の記憶の中で微かに見えるアナタは誰

kono aoi sekai
shinjitsu wo motomeru mono wa mina onaji koto wo iu

yuruginai sekai
yuki ga machi wo oou you ni watashi no naka ni hirogatte yuku

kasukana iro wo obita sekai
sabishisa wo kanjiru

watashi wa kono sekai de
ooku no akuma wo mite kita ga
mada ichido mo kami ni wa deatte inai…

subete no kakawari wo sutetenakereba naranai toki
sore wa horoscope

yasashii to tomo ni zankoku
kono komiageru mono wa nani?

okubyou de aru to tomo ni kyoubou
watashi wa ittai nan no tame ni…

watashi no kioku no naka de kasuka ni mieru anata wa dare...


În această lume de un albastru adânc,
Toți cei care caută adevărul vorbesc la fel.

În această lume sigură,
Zăpada se întinde în mine pentru a acoperi orașul.

În această lume vopsită într-o nuanță slabă,
Simt singurătate.

În această lume, eu
Am dat peste mulți demoni
Dar încă nu m-am întâlnit măcar o dată cu un zeu…

Un timp în care trebuie să ne descotorosim de legăturile dintre orice lucru,
Acesta e un horoscop.

Drăguț, dar totuși crud,
Ce e această erupție din mine?

Laș, dar totuși plin de furie,
Pentru ce scop pe pământ am fost eu…

Abia vizibilă în amintirile mele, cine ești…?

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!