君は誠実なmoralist 綺麗な指でボクをなぞる
僕は純粋なterrorist キミの想うがままに 革命が起きる
恋に縛られたspecialist 長い爪を立てられたボク
愛を確かめたいegoist キミの奥までたどりつきたい
君の顔が遠ざかる
ah ボクがボクで無くなる前に
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 深く
狂おしいくらいに慣れた唇が 溶け合うほどに
ボクは… キミの… Vanilla
「…ナンテ気取りすぎ」 そんなcoolなキミはplastic
熱い眼差しにはecologist その燃えるくちづけがもどかしい
歪んでいくキミの顔が
ah 僕がボクでいられマスように
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 速く
苦しいくらいに 濡れた唇が 言葉なんてもう
君と… 僕not… Burning love
ah いくつ朝を迎えれば ah 夜は終わるのだろうか
ah 空に散りばめられた ah 白い花にかこまれていく
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ 「I've seen a tail.」
悔しいくらいに キミにハマってるのに
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!!
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 君を
狂おしいくらいに慣れた腰つきが 溶け合うほどに
君は… ボクの… 番人だ
kimi wa seijitsu na moralist kirei na yubi de boku wo nazoru
boku wa junsui na terrorist kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru
koi ni shibarareta specialist nagai tsume wo taterareta boku
ai wo tashikametai egoist kimi no oku made tadoritsuketai
kimi no kao ga tozakaru
ah boku ga boku de nakunaru mae ni
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto fukaku
kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodo ni
boku wa… kimi no… Vanilla
("Hi cava")
"…nante kidorisugi" sonna cool na kimi wa plastic
atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii
yugande iku kimi no kao ga
ah boku ga boku de iraremasu you ni
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to…boku not…burning love
ah ikutsu asa wo mukaereba ah yoru no owaru no darou ka
ah sora ni chiribamerareta ah shiroi hana ni kakomarete iku
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo "I've seen a tail" (aibu shite)
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees (kurushii kurai ni)
I wanna need. Not betray!! (wana ni nabite)
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa… boku no…bannin da
Tu ești o moralistă credincioasă, trasând de-a lungul lui cu un deget frumos (1)
恋に縛られたspecialist 長い爪を立てられたボク
愛を確かめたいegoist キミの奥までたどりつきたい
君の顔が遠ざかる
ah ボクがボクで無くなる前に
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 深く
狂おしいくらいに慣れた唇が 溶け合うほどに
ボクは… キミの… Vanilla
「…ナンテ気取りすぎ」 そんなcoolなキミはplastic
熱い眼差しにはecologist その燃えるくちづけがもどかしい
歪んでいくキミの顔が
ah 僕がボクでいられマスように
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 速く
苦しいくらいに 濡れた唇が 言葉なんてもう
君と… 僕not… Burning love
ah いくつ朝を迎えれば ah 夜は終わるのだろうか
ah 空に散りばめられた ah 白い花にかこまれていく
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ 「I've seen a tail.」
悔しいくらいに キミにハマってるのに
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!!
愛してもいいかい? 揺れる夜に
あるがママでいいよ もっと 君を
狂おしいくらいに慣れた腰つきが 溶け合うほどに
君は… ボクの… 番人だ
kimi wa seijitsu na moralist kirei na yubi de boku wo nazoru
boku wa junsui na terrorist kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru
koi ni shibarareta specialist nagai tsume wo taterareta boku
ai wo tashikametai egoist kimi no oku made tadoritsuketai
kimi no kao ga tozakaru
ah boku ga boku de nakunaru mae ni
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto fukaku
kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodo ni
boku wa… kimi no… Vanilla
("Hi cava")
"…nante kidorisugi" sonna cool na kimi wa plastic
atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii
yugande iku kimi no kao ga
ah boku ga boku de iraremasu you ni
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to…boku not…burning love
ah ikutsu asa wo mukaereba ah yoru no owaru no darou ka
ah sora ni chiribamerareta ah shiroi hana ni kakomarete iku
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo "I've seen a tail" (aibu shite)
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees (kurushii kurai ni)
I wanna need. Not betray!! (wana ni nabite)
aishite mo ii kai? yureru yoru ni
aru ga mama de ii yo motto kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa… boku no…bannin da
Tu ești o moralistă credincioasă, trasând de-a lungul lui cu un deget frumos (1)
Sunt un terorist pur, o revoluție se naște exact cum ai
plănuit.
Sunt un specialist legat de romantism, unghiile tale
lungi mă întăresc
Un egoist ce vrea să testeze iubirea noastră, vreau să
ajung cât mai departe în tine
Chipul tău se îndepărtează
Ah, înainte de a nu mai fi eu însumi.
Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, mai mult, mai adânc
Buzele tale
sunt atât de experimentate, mă înnebunesc,
Simt că mă
topesc
Eu
sunt...vanilla..ta.
(”Hi, cava”) (2)
(”Hi, cava”) (2)
”Nu fi așa de pretențios”, e bine așa, ești din plastic
În privirea ta fierbinte e un ecologist, săruturile tale arzătoare sunt chinuitoare.
În privirea ta fierbinte e un ecologist, săruturile tale arzătoare sunt chinuitoare.
Chipul tău distorsionat e…
Ah, așa că pot sta eu însumi.
Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, mai mult, mai repede
Buzele tale umede mă torturează, nu mai sunt cuvinte
Tu și eu nu suntem o iubire arzătoare.
Ah, câte dimineți mai putem întâmpina, ah, înainte ca
noaptea să se termine?
Ah, înconjurat de flori albe, ah, împrăștiate pe cer, mor
(3)
Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, ”am văzut o coadă” (îmbrățișează-mă drăgăstos)
(4)
Sunt așa de obsedat de tine că e rușinos, dar
Un grup vede genunchii ce plâng
Vreau să am nevoie. Nu trăda!! (Dureros, cad în capcana
ta)
Te pot iubi? În noaptea tremurătoare
Doar așa, pe tine, mai mult
Înnebunindu-mă, șoldurile tale experimentate s-au topit cu
ale mele
Tu ești…stăpâna…mea.
1.Spune ”boku” (eu), dar folosește katakana și convenția
de eufemisme japoneză sugerează că se referă la…obiectul său.
2. E un zvon printre fani vorbitori de engleză că el
șoptește ”kami-sama” aici, dar fani japonezi și versurile oficiale zic că e ”Hi
cava”, ceea ce are mai mult sens, din moment ce o fată îi spune să nu mai fie
așa de pretențios cu un accent francez fals imediat după. De asemenea, în timp
ce sună mai normal în engleză, persoanele japoneze nu folosesc ”oh, doamne” ca
exclamare a unei emoții puternice, așa că ar fi un lucru ciudat spus în timpul
unei partide.
3. ”shiroi hana ni kakomarete iku”. Literar scris înseamnă ”Voi muri înconjurat
de flori albe”, dar modul în care cântă, face foarte evident faptul că ”iku”
are sens de sosirea orgasmului. (Și de asemenea e mult mai evident în versiunea
din ”Sixth Day”, unde a adăugat o voce tip porno în acel punct.)
4.
Există mai multe înterpretări la acest vers.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!