25.僕が曲を作るときは、
いろいろな思いを込めて作るけど、
僕の手を離れたらそれは¥独り歩きして、
聴き手が自分たちで成長させていくもの。
Când creez o
melodie, pun multe gânduri în ea,
Dar din momentul
în care pleacă din mâinile mele, începe să meargă singură.
După asta,
ascultătorii sunt cei care o vor lăsa să crească.
Pun
multe semnificații în varietatea largă de melodii pe care le fac, și vreau ca
multe persoane să le asculte.
Dar,
să fiu sincer, nu gândesc ”Asta e ceea ce înseamnă”, ”Această melodie trebuie
să fie ascultată așa”, ”Ascultătorul trebuie să simtă astfel” etc. Motivul este
că eu cred că melodiile mele, din momentul care îmi părăsesc mâinile, încep să
existe pentru oamenii care le ascultă.
Ascultătorii
ar trebui să le asculte în ritmul lor. Ascultătorii sunt diferiți la nivel de
maturitate, vârstă, și experiențe, așadar felul în care ei simt și
interpretează melodiile sunt diferite pentru fiecare dintre ei. Tipul și
profunzimea inspirației simțite sunt diferite pentru fiecare ascultător, și din
moment ce melodiile mele nu sunt simple, părțile din ele care sunt cele mai
impresionante variază enorm printre ascultători; de asemenea, încă un motiv
pentru cei care cred că oamenii ar trebui să se bucure de melodiile mele după
placul lor.
Muzicienii
din timpurile vechi aveau tendința de a înghesui cât de mult ego puteau în
muzica lor. Muzica mea este diferită. Poziția mea în a crea muzică este ”Asta
este ceea ce eu cred, dar voi ce credeți?”. Ar trebui să fie atâtea
interpretări pe câți ascultători sunt. Și melodiile mele au semnificații
ascunse, așadar vreau ca ascultătorii să le asculte de multe ori și să
primească multe emoții de la ele.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!