vineri, 26 octombrie 2012

Gackt - My Father's Day

さよならさえうまく言えずにただ涙堪えて
今すぐでも少しかすれた声掛けてくれそうで

苦しみさえ見せないアナタはとても綺麗で
微笑だけ浮かべて独り消えていったFathers Day

You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
アナタの言葉抱いて

l take on the Neo Universe
without fears nor any doubts.
いつかまだ出逢える日まで

胸の中の色褪せはしない思い出は永遠で
溢れ出した涙はやがて雪へと変わってゆく

百日紅の導く先にアナタが笑ってて
散り始めたこの季節が僕にとってのFathers Day

You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
アナタの言葉抱いて

l take on the Neo Universe
without fears nor any doubts.
きっとまた出逢える
Good-bye Dad

You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
Dry your tears...You can go forth alone.

l take on the Neo Universe
without fears nor any doubts.
The many things you have left for me
Good-bye Dad

You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
アナタの言葉抱いて

l take on the Neo Universe
without fears nor any doubts.
今は前を向いて
ずっと歩いてゆくよ

Sayonara sae umaku iezu ni tada namida koraete
ima sugu demo sukoshi kasureta koe kakete kuru sou de


Kurushimi sae misenai anata wa totemo kirei de

hohoemi dake ukabete hitori kiete itta Father's Day


"You can find the Neo Universe

without tears nor any words."

anata no kotoba daite


I'll take on the Neo Universe

without fears nor any doubts

itsuka mada deaeru hi made


mune no naka iroase wa shinai omoide wa eien de

afuredashita namida wa yagate yuki ni kawatte yuku


sarusuberi no michibiku saki ni anata ga warattete

chiri hajimeta kono kisetsu ga boku ni totte no Father's Day


"You can find the Neo Universe

without tears nor any words."

anata no kotoba daite


I'll take on the Neo Universe

without fears nor any doubts

kitto mata deaeru

Good-bye Dad


"You can find the Neo Universe

without tears nor any words.

Dry your tears...You can go forth alone."


I'll take on the Neo Universe

without fears nor any doubts

The many things you have left for me

Good-bye Dad


"You can find the Neo Universe

without tears nor any words."

anata no kotoba daite


I'll take on the Neo Universe

without fears nor any doubts

ima wa mae wo muite

zutto aruite yuku


Neputând să spun la revedere așa cum trebuie, doar mi-am reținut lacrimile
E de parcă chiar în orice minut de acum vocea ta ușor aspră m-ar striga

Nici măcar arătându-ți durerea, erai așa frumos
Ziua tatălui în care ai dispărut singur, lăsând doar un zâmbet în aer.

”Poți găsi universul Neo
Fără lacrimi sau cuvinte”
Îmbrățișez cuvintele tale

Voi accepta universul Neo
Fără frică sau îndoieli,
Până într-o zi când ne putem întâlni iar.

Amintirile din inima mea ce nu vor dispărea niciodată, sunt pentru totdeauna
Lacrimile căzute ce se vor schimba în curând în zăpadă

Înainte, unde copacul înflorit ne conduce, tu ești acolo râzând (1)
Acest anotimp, ce a început să dispară, e Ziua Tatălui meu.

”Poți găsi universul Neo
Fără lacrimi sau cuvinte”
Îmbrățișez cuvintele tale

Voi accepta universul Neo
Fără frică sau îndoieli,
Ne putem întâlni cu siguranță iar
La revedere tată.

”Poți găsi universul Neo
Fără lacrimi sau cuvinte
Usucă-ți lacrimile…poți merge mai departe singur.”

Voi accepta universul Neo
Fără frică sau îndoieli,
Multe lucruri mi-ai lăsat
La revedere tată

”Poți găsi universul Neo
Fără lacrimi sau cuvinte”
Îmbrățișez cuvintele tale

Voi accepta universul Neo
Fără frică sau îndoieli,
Acum privesc înainte
Întotdeauna continuând.

1.Referitor la versul respectiv, este vorba de fapt de un anumit copac înflorit și anume Lagerstroemia, după cum apare și în poză. Am tradus ”copac înforit” pentru că nu ar fi sunat bine în vers.

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!