duminică, 14 octombrie 2012

Gackt - Suddenly


突然に届いたアナタの手紙に
ただ驚きを隠せずに涙が溢れてきた
綴られた言葉は今も愛しくて
もう訪れることのない未来は残酷だね

気まぐれなあの頃と同じように
傍で眠るアナタがいそうで

耳元をくすぐる甘い言葉並べて
聞きなれた台詞はアナタの口癖だね

優しさに満ち溢れた言葉から
笑ってるアナタが見えた

愛しい声を
優しい声を
あなたの声を聴かせて

今すぐ抱いて
その手で抱いて
私を離さないでいて

誰にも消せない
消せはしないアナタへの想い馳せて

愛しい声を
優しい声を
あなたの声を聴かせて

今すぐ抱いて
その手で抱いて
私を離さないでいて

気まぐれアナタの天国からの贈り物
さよなら

totsuzen ni todoita anata no tegami ni
tada odoroki wo kakusezu ni namida ga afurete kita
tsuzurareta kotoba wa ima mo itoshikute
mou otozureru koto no nai mirai wa zankoku da ne

kimagure na ano koro to onaji you ni
soba de nemuru anata ga isou de

mimimoto wo kusuguru amai kotoba narabete
kikinareta serifu wa anata no kuchiguse da ne

yasashisa ni michi afureta kotoba kara
waratteru anata ga mieta

itoshii koe wo
yasashii koe wo
anata no koe wo kikasete

ima sugu daite
sono te de daite
watashi wo hanasanai de ite

dare ni mo kesenai
kese wa shinai anata e no omoi hasete

itoshii koe wo
yasashii koe wo
anata no koe wo kikasete

ima sugu daite
sono te de daite
watashi wo hanasanai de ite

kimagure na anata no sora(tengoku) kara no okurimono
sayonara


Când scrisoarea ta a sosit brusc,
Nu mi-am putut ascunde uimirea și lacrimile au început să curgă
Chiar și acum cuvintele ce le-ai scris îmi sunt dragi,
Viitorul care acum nu va mai veni niciodată e crud, nu-i așa?

Exact ca în timpul capricios de atunci
E ca și cum tu ești aici, dormind lângă mine

Ticăind la urechea mea cu acele cuvinte dulci, unul după altul
Acele rânduri pe care m-am obișnuit să le aud sunt preferatele tale.

Din acele cuvinte ce revarsă afecțiune
Te-am putut vedea, zâmbind…

Acea voce îndrăgită,
Acea voce blândă,
Lasă-mă să-ți aud vocea.

Ține-mă chiar acum,
Ține-mă în brațele tale
Și nu îmi da drumul niciodată.

Îți trimit aceste sentimente pe care nimeni nu le poate stinge și eu nu le voi șterge niciodată

Acea voce îndrăgită,
Acea voce blândă,
Lasă-mă să-ți aud vocea.

Ține-mă chiar acum,
Ține-mă în brațele tale
Și nu îmi da drumul niciodată.

Un dar de la cerul tău straniu
La revedere.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!