48.はかなくても言いたい。
たとえ叶わね恋だとしても、言わないと後悔するんだ。
Vreau să o spun
indiferent de cât de trecător ar putea fi.
Indiferent de cât
de imposibilă poate fi dragostea, am să regret dacă nu îi spun.
Când
vă gândiți la ceea ce sunt ”întâlnirile”, actul de a vă întâlni este un
eveniment ce se întâmplă cu o probabilitate enorm de mică față de
probabilitatea de a se naște o singură stea în univers. Puteți chiar spune că
este un miracol ce se întâmplă în acel moment. De exemplu, în istoria lungă a
existenței umane, sunteți născuți în aceeași eră ca și altcineva, existați în
aceeași eră ca și aceea persoană, îl/p întâlniți în mod miraculos...și în marea
de persoane, vă...îndrăgostiți de ea/el.
Asta
este cu adevărat o succesiune de miracole supreme.
Dacă
nu vă comunicați iubirea acelei persoane în mijlocul acestor miracole supreme,
e ca și cum ați trăi împotriva destinului vostru. Vi s-a întâmplat toate aceste
miracole în fața ochilor, apoi v-ați îndrăgostit, și totuși nu spuneți un
cuvânt despre asta persoanei? Este așa mare păcat. Când gândiți astfel, cuvintele
vor ieși din gura voastră în mod natural.
”Te
iubesc”
”M-am
îndrăgostit de tine”
Poate
fi chiar și ceva mai simplu ”Ești adorabilă”
Dar
asta nu înseamnă că încerc să vin cu replici de agățat sau ceva de genul. Dacă
v-ați gândit că acel moment este un miracol suprem, cuvintele vă vor urma în
mod natural. Replicile de agățat, sunt doar distrageri.
Sentimentele
sincere pe care le aveți pentru aceea persoană în acel moment din timp sunt
însuși miracole, și cuvintele născute din ele sunt de asemenea miracole.
Gândiți-vă la asta, această întâlnire ar fi putut fi aranjată de sute de mii de
ani lumină.
Întâlnirile
și cuvintele sunt ca și sclipirea stelelor.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!