sâmbătă, 30 martie 2013

Oricon Style ~ august 2005 ~ 30 de întrebări

Sunt întrebări puse de fani, majoritatea fete, de diferite vârste, între 15 – 25 ani.

1. Cu ce ți-ar plăcea să te provoci vara aceasta?
G: Concurs de mâncat curry.

2. Sunt momente când te simți doborât? Când te simți doborât?
G: Când prietenul meu a murit.

3. Chiar și Gackt-san suferă de căldura verii, nu?
G: Nu.

4. Oferi imaginea cuiva care e foarte la modă. Sunt momente când ai ales hainele greșit sau când ai crezut că ceea ce porți nu este cool?
G: Mă grăbeam odată și mi-am luat tricoul pe dos.

5. Mânânci gustări sau mâncare junk? Din prezența ta, simt că ești o persoană care nu mânâncă acest gen de mâncare.
G: Nu e faptul că nu le mânânc, ci nu îmi place să mânânc.

6. Care este kanji-ul tău preferat?
G: (cunoaștere)

7. Ce ai mâncat noaptea trecută?
G: Salată.

8. Îți porți papuci de la stânga? Sau de la dreapta? (Probabil se referă la care papuc îl încalță primul, stângul sau dreptul.)
G: Ambele în același timp.

9. Ai avut vreodată mahmureli?
G: Nu.

10. Dacă ai fi un erou luptând pentru justiție, care ai fi mișcarea ta specială?
G: Ar fi tornada Fugu! (”fugu” s-ar traduce ca ”deformat”, ”destorsionat”)

11. Dacă ai începe să pierzi păr (să chelești), ce măsuri ai lua?
G: M-aș rade în cap.

12. Te joci cu copiii?
G: Nu. Deși mă joc cu nepoții mei.

13. Gackt-san e frumos și orbitor. Ce ar trebui să fac ca să devin și eu o astfel de femeie?
G: Te rog să folosești cuvintele cu atenție. Te rog să rafinezi femeia din tine. Nu va funcționa pentru a deveni o femeie care gândură mereu.

14. Cu ce se poate lăuda casa ta?
G: Nu sunt ceasuri.

15. Ochelarii tăi sunt grozavi, de unde îi cumperi?
G: I-am făcut eu însumi. Aruncă o privire pe http://www.h-darts.com/top/

16. Am probleme cu a scăpa de stres. Nu este nimic interesant ce pot face?
G: Lupte.

17. De unde vine acest sex-appeal al tău?
G: De acolo.

18. De ce mâncare ești obsedat acum?
G: Nori koreean.

19. Cum sunt relațiile tale de dragoste?
G: Pasionale. Paaassssionale.

20. Dacă te-ai reîncarna, ai vrea să renaști din nou ca Gackt?
G: Hmmmm….mă întreb dacă pot…..

21. Dacă te-ai trezi într-o zi și afli că te-ai transformat în femeie, care ar fi primul lucru pe care l-ai face?
G: Petrecere.

22. Ce ai crede dacă vezi pe cineva care seamănă cu tine la concerte sau în alte locuri?
G: E cineva care seamănă cu mine.

23. Ce loc ai recomanda din Okinawa? Sunt încântată de primul tău concert în Okinawa?
G: 恩名村 și  ヤンバル. Este prima dată când țin un concert în orașul meu natal.

24. Gackt-san face totul perfect. Sunt momente când te gândești ”Încă sunt un copil.”?
G: Așa e….probabil când jonglez.

25. Îți iubesc vocea. Dacă este vreun antrenament simplu pentru voce, chiar și pentru cineva ca mine, te rog să mă înveți
G: Este spiritul de luptă.

26. Dacă cineva te strigă în mijlocul străzii, ce faci?
G: Îl sărut.

27. Cine și ce găsești cel mai înfricoșător pe lumea aceasta?
G: A avea încredere prea multă în oameni, și a fi incapabil de a avea încredere în oameni.

28. Care sunt criteriile după care îți alegi proiectele?
G: Entuziasmul și sentimentele celelaltei persoane.

29. Ai vreun obicei să crezi că ești un om în vârstă?
G: Nu.

30. Mânânci nattou? (soia fermetată cred)
G: Le iubesc.

vineri, 29 martie 2013

Interviu ~ What's In - iunie 2005

Î: Gackt-san, ai fost vreodată obsedat de ”Gundam” înainte?

G: Am devenit obsedat doar după ce am crescut. Eram anti-Gundam înainte.

Î: De ce?

G: Nu aveam voie să ne uităm la televizor acasă (spune în ”Jihaku” că aveau un program strict.) și astfel nu am putut urmări ceea ce se vorbea despre ”Gundam”. Față de copii care cântau melodiile din ”Gundam” și aduceau figurine ”Gundam” la școală, întotdeauna mă gândeam ”Sunt cumva idioți?”.

Î: Hahahahaha (râde)

G: Copii care se uitau la ”Gundam” își făceau propriile grupuri, nu? Din acest motiv, m-am simțit ca un străin și ca și copil, am devenit anit-Gundam. Față de toate anime-urile care vorbesc despre eroism sau despre bine și rău, mă gândeam ”Prostii!! Lucruri copilărești!” După ce am crescut, un prieten de al meu căruia îi plac filmele mi-a spus ”Gundam este bun.” Și eu i-am spus ”Hee~ este un anime”. Aveam o atitudine atât de prostească.

Î: Și ai decis să încerci să te uiți?

G: Când am realizat, m-am uitat deja de sute de ori.

Î: De atât de multe ori?

G: Eram complet obsedat.

Î: Dar motivul pentru care Gackt-san e obsedat este diferit de cel al acelor adolescenți, nu-i așa?

G: Da, cred că acești copii nu știu motivul atunci când încep să devină obsedați. La început a fost pentru că acel costum mobil e foarte grozav. Dar când te uiți iar și iar, nu mai vezi doar grandoarea costumului sau scenele de luptă, ci încet încet ești atras în poveste, nu? În timp ce ne maturizăm încet, devenim capabili de a înțelege semnificația povești. Cred că acest lucru e uimitor.

Î: Câteva părți au oarecum legătură în lumea Gundam și în lumea lui Gackt-san, nu?

G: Acest lucru se întămplă deoarece tematica creatorului original, Tomino-san, se suprapune cu tematica dintr-o lucrare a poveștii mele. Nu am scris această melodie ca fiind un soundtrack pentru anime. Ci pentru că eu cred că muzica e ceva ce creezi, ceva ce îi permite ascultătorului să-și imagineze. Din acest motiv i-am spus lui Tomino-san ”Nu trebuie să folosești melodia dacă nu îți place.” Dar când mi-a spus ”Mi-a plăcut foarte mult”, m-am simțit fericit.

Î: Gackt-san seamănă cu personajul Char. (Char Aznable este unul dintre personajele preferate ale lui Gackt.)

G: De ce spui asta?

Î: Din felul tău de a te prezenta (probabil se referă la ținută, la cum se prezintă în fața camerelor.)

G: Dar Char spune ”~~na no da yo”, știi nu? (E un mod de a încheia o propoziție.)

Î: Într-adevăr! (râde)

G: Îmi pot aminti aproape toate replicile din ”Gundam”.

Î: Ehh? Asta e uimitor.

G: Pot imita cam până la opt personaje, dar ”Gundam” are multe fraze frumoase. Chiar dacă exersez și replicile lui Char, ale lui sunt cumva diferit de unice. Ca de exemplu ”Tatăl tău e rău da yo!”

Î: Sună ca el (râde)

G: ”Asta e ceea ce numești tu război na no da yo!” ”Din ce eră ai venit da yo!” E foarte dificil. Nu pot deveni Char....

Î: Pe cine poți imita atunci?

G: Oricine în afară de Char. (râde) Exersez destul de des în baie.

Î: De ce în baie?

G: Ei, pentru că acolo nu poți face nimic în afară de a citi o carte sau de a vorbi cu tine însuți. Am exersat replicile din ”Gundam” din greu. Dar, motivul pentru care sunt captivat de aceste replici este puterea cuvintelor. Genul de persoane care pot exprima ceea ce vor să spună de fapt sunt cei care nu folosesc multe cuvinte și nu vorbesc mult. Aceste persoane lasă o impresie puternică prin replicile pe care le spun și abilitățile lor sunt evaluate de aici. Din acest motiv, persoanele care vorbesc mult sunt...(râde)

Î: Și atunci spui ”Și???”

G: Însuși vorbitorul devine nesigur de cea ce spune. (râde) De asta studiez replicile personajelor.

Î: Înțeleg....Și ce crezi despre acest single ”Metamorphoze”? (râde)

G: Umm, mi-ar plăcea să vezi filmul. Cred că va fi folositor cumva.

Char Aznable

joi, 28 martie 2013

Interviu ~ Oricon Style - iunie 2005

Î: Tu te-ai ocupat de melodia de la început și sfârșit a filmului ”機動戦士 Zガンダム~星を続く者~”. Sunt știri de invidiat.

G: Eh? Vă place la toți Gundam?

Î: Desigur! Sunt mulți fani Gundam printre artiști. Ei, să vorbim despre melodia de la începutul filmului ”Metamorphoze”, pe care ai scris-o prima. Ai scris melodia cu povestea Gundam în minte?

G: Nu, cred că ar fi devenit o melodie pentru anime dacă conținutul ar fi fost bazat complet pe poveste. (Melodia ar fi aparținut lui Gundam, și nu lui Gackt.) Nu am avut niciodată intenția de a face o asemenea melodie de la început. Ceea ce e important este cum poți exprima tematica prin melodie. Nu doar să te axezi pe lumea anime, ci și pe ceea ce vrea filmul să exprime și pe ceea ce vreau eu să exprim. Cred că va fi foarte bine dacă acestea două se pot completa una pe cealaltă. Când oamenii ascultă această melodie, vor simți ceva, nu-i așa? Nu ai nevoie de cuvinte ca să o explici. Și astfel, după ce am vorbit cu Tomino-san, i-am spus ”Dacă nu o poți accepta după ce ai ascultat melodia, sper că nu  vei folosi.”

Î: Ooh! Asta e foarte cinstit din partea ta!

G: Tomino-san mi-a declarat ”Atunci, când am creat primul Gundam care a fost produs, nu a fost exprimat în forma care trebuia să fie. Mai mult, nu aveam un mod de a gândi corect.” A spus că acesta este motivul pentru care vrea să refacă filmul, cu ajutorul înaltei tehnologii, să exprime ceea ce vrea cu adevărat de data aceasta. Și mi-a spus ”Împrumută-mi puterea mea.” Din acest motiv am spus că vreau să fiu sincer cu mine pentru că dacă nu îi plăcea melodia după ce o asculta, înseamnă că puterea mea nu a ajuns la el.

Î: Iar în cele din urmă, se potrivește cu imaginea pe care directorul vroia să o exprime atât de nemaipomenit.

G: Ceea ce m-a făcut fericit a fost, nu că melodiile mele au fost folosite în ”Z Gundam”, ci mai degrabă pentru că cineva care e pasionat a avut încredere în mine – în această persoană pe nume Gackt. Și mi-a cerut mie în special. ”Sper că mă poți ajuta cu proiectul meu”, am vrut să-i răspund cu același sentiment și doar din această cauză, m-am simțit fericit când am putut fi în stare să o fac.

Î: Acesta este părerea mea personală, dar....cineva poate găsi o tematică de ”luptă” în versurile tale. În acest sens, cred că ”Metamorphoze” se potrivește acestei tematici. Gackt, ce înseamnă ”lupta” pentru tine?

G: Să lupți pe cont propriu. De exemplu, dacă este cineva....dacă rivalul tău stă în fața ta, acest exemplu e ușor de înțeles, nu? Pentru că un rival potențial este ușor de înțeles. (Idea de bază ar fi că, dacă ai un rival în fața ta, este ușor să te lupți, pentru că știi exact ce ai de făcut, să-l învingi pe rival, însă sunt momente în care te lupți cu tine însuți, ceea ce e cam greu, pentru că nu știi exact ce ai de făcut, trebuie să te cunoști pe tine însuți foarte bine.) Dar, în cele din urmă, cred că de fapt cu cine te lupți ești tu însuți. Ai o voință destul de puternică pentru a fi persoana pe care și-o închipui? Ești capabil să îndeplinești acest lucru de fiecare dată când te lupți cu tine însuți? Cred că asta înseamnă a lupta.

Î: Cu alte cuvinte, persoana ta ideală....dar mai este și ceea ce numim lupta cu boala.

G: Și asta e tot o luptă cu tine însuți, nu? Când să renunți...cred că decizia îți aparține când nu vrei să renunți. Nu are nimic de a face cu cei din jurul tău.

Î: Dușmanul este în interiorul tău, nu? Apropo, a fost vreun moment când te-ai gândit ”Am câștigat!”?

G: Hmmmm....pentru că fac ceva cu intenția de a câștiga. Ei, sunt lucruri care e posibil să dureze. Chiar și când mă joc, o fac serios. E atât de ridicol că e amuzant. Oricum, urăsc să pierd. Când am o idee, care nu este posibilă în realitate, mă gândesc cum să o fac să meargă....înainte de a te gândi ”Poate merge”, vei putea vedea și multe bariere. Dar chiar dacă mă gândesc că e fără speranță, încă nu vreau să pierd. Din acest motiv sunt atât de obsedat de snowboarding și alte lucruri. (râs amar).

Î: Ce? Deci vorbeai despre snowboarding acum. (râs amar)

G: Ah! Dar sunt momente când devin obsedat sau foarte serios cu lucrurile drăguțe. Cum ar fi puzzle-urile.

Î: Pu...puzzle-uri...?

G: Pentru că chiar dacă e un puzzle, îl fac cu seriozitate. Mă întreb ”Chiar ești un fraier?” dar în același timp mă gândesc ”Am să termin partea asta astăzi cu siguranță.” Plec la lucru dimineața și ajung acasă doar la ora trei după ce lucrul meu e gata. Chiar dacă trebuie să mă trezesc la șapte dimineața, încă îmi spun însumi că trebuie să termin asta într-o oră.

Î: Faci așa ceva? (râs de uimire)

G: Este ceva ce am observat când făceam puzzle-uri. Dacă privești cu atenție, este ceva ce seamănă cu liniile care apar la televizor pe multe dintre piesele de la puzzle. Când le-ai găsit, spui ”Ah, te-am găsit!” (râde) și le poți folosi pentru a identifica puzzle-ul, nu? Și apoi, încep să le separ pe cele unice de cele normale. Când ești foarte concentrat, îți dai seama unde vine fiecare piesă.

Î: Haa....

G: În timp ce îmbini puzzle-ul, începe să prindă formă. Este foarte misterios. Și nu te poți opri după asta (devi obsedat).

Î: Nu e absurd?

G: Da, este într-adevăr. (râs amar) Dar când devine întreg, sunt foarte profund atins! Din acest motiv îmi place să iau în serios ceea ce fac. Vei putea fi capabil să vezi ceva diferit în asemenea momente. Și poți să te și distrezi. Eu unul cred că munca mea este o reprezentare a persoanei mele. Dar dacă îți ascuți simțurile, vei putea să devi din ce în ce mai inspirat.

Î: Și atunci devi un ”Newtype”. (râde) (în ”Gundam” ”Newtype” este o persoană cu puteri.)

G: Vei putea să depășești granițile dacă te concentrezi din greu. Și există un tipar în asta. Dacă îți dai seama de acest tipar, vei putea vedea multe lucruri frumoase. Dar sunt multe persoane care nu o pot face. Din acest motiv vreau să pot spune că joc și muncesc din greu în tot ceea ce fac, că o fac cu seriozitate.

Î: Și astfel, vrei să te provoci pe tine și mai mult.

G: Da! Asta a fost o discuție frumoasă. (râde) (Brusc a vorbit în dialectul Kansai ben.)

Î: Eh, tocmai ai vorbit în Kansai ben? (râde)

miercuri, 27 martie 2013

Interviu ~ B=Pass - iunie 2005 (partea VI)

POVESTEA POATE FI PREZENTATĂ MAI BINE ÎNTR-UN JOC DECÂT ÎNTR-UN FILM

Î: Dar...cred că Gackt-kun este într-adevăr o persoană foarte precisă. Chiar dacă ai mai mult de 10 aparate de înregistrare puse ici-colo, poți încă crea muzică, cu sau fără ajutorul a ceea ce ai înregistrat (dacă le găsește). Și romanul tău de asemenea, reușești să-l termini.

G: Dar, cu cât scriu mai mult, cu atât mai mult nu înțeleg motivul pentru care o fac (râde). De fapt, de fiecare dată când scriu 3 pagini, mă opresc. Și apoi scriu alte 3 pagini despre altceva, și mă opresc iar. Sunt multe astfel de momente. Și când plănuiesc să scriu continuarea la ceva, nu îmi vine nimic în minte când am foaia în față, și mă enervez (râde). Dar când vorbesc despre poveste prietenilor mei, sunt foarte fericit. În special prietenilor care sunt în industria jocului, le spun despre ”Black Stone” : ”Această melodie a fost creată după această imagine.” ”Dacă aceasta ar fi transformată într-un joc, care parte crezi că ar fi cea mai bună?” ”Hmm, cred că partea aceasta.” Și devenim din ce în ce mai entuziasmați. ”Haide să o transformăm într-un joc real!”

Î: Pentru că a face un joc e aproape la fel cu a face un film.

G: Dar povestea poate fi prezentată mai bine într-un joc decât într-un film.

Î: Ah, înțeleg! Din cauza graficii computerizate.

G: Așa e. Prietenul meu are o companie care face design-uri pe calculator. Din acest motiv discutăm despre o colaborare acum.

Î: Sau despre un joc legat de proiectul ”MOON”?

G: Desigur că nu suntem încă la fraza ”Să o facem!”, ci încă la fraza de discuție ”Să facem unul?”. Și de asemenea, nu vorbim doar despre un joc, ci și mai bine, un anime. Am vorbit și despre asta și m-am gândit că ar fi interesant.

Î: Ideiile cresc constant.

G: Da. Și te gândești la multe lucruri....Poate că nu ar putea fi creat dacă ar fi fost un film de acțiune, dar Japonia are o cultură puternică despre jocuri și anime, iar în aceste două zone, nu pierdem în fața nici unei țări, nu? Și m-am gândit, dacă le-am folosi pe amândouă, anime și joc, am putea veni cu ceva interesant.

Î: Dacă stai să te gândești, proiectul ”MOON” va avea muzică, film, roman, joc, anime....sunt moduri infinite de a exprima povestea. Dacă privești în alt mod, poți spune că așa ceva este posibil pentru că lumea ”MOON” este atât de imensă și profundă, că sunt posibilități infinite.

G: Da, ai dreptate.

Î: Un ultim lucru pe care aș dori să-l confirm cu tine. Povestea acestui ”MOON” care a fost redeschisă, de exemplu lucrările care vor fi lansate în acest an, le poți vedea clar în mintea ta, în acest moment?

G: Da, pot.

Î: Și de asemenea, ai spus că melodiile sunt aproape complete. Er.....ai decis deja numele albumului?

G: Nu, încă nu l-am ales.

Î: Dar vei folosi un titlu referitor la ”lună”, nu?

G: Um....nu sunt prea multe cuvinte bune. De fapt, nu trebuie să rămâi la cuvântul ”lună” în special, dar cu siguranță e mai atractiv, dacă poți. Și pentru că vreau să exprim asta, am încercat să găsesc cuvinte. Chiar și în engleză, nu au prea multe cuvinte pentru a descrie ”lună”. Dacă știți câteva cuvinte bune, vă rog să mi-le spuneți. (râde)

marți, 26 martie 2013

Interviu~B=Pass - iunie 2005 (partea V)

POVESTEA APARE ÎN MINTEA MEA ȘI SE OPREȘTE BRUSC LA JUMĂTATE

Î: Ei bine atunci, întorcându-ne la subiectul ”MOON”. Abia așteptăm redeschiderea proiectului ”MOON” care începe cu ”Black Stone”. Motivul pentru care abia așteptăm este că iubesc acest gen de ”rock”. Cum am spus mai devreme, amesteci o varietate de sunete împreună pentru a crea lumea profundă  și când asculți muzica, îți poți imagina cu plăcere una și alta.

G: Da.

Î: Chiar am așteptat redeschiderea proiectului ”MOON” și mi-ar plăcea să profit de această oportunitate pentru a-ți pune câteva întrebări detaliate. (râde) Conform a ceea ce ne-ai spus până acum din poveste, cum sunt ele create? (sub ce circumstanțe se nasc) Stai acasă cu o foaie de hârtie în casă în timp ce te gândești, de exemplu? Sau ceva ”vine la tine” în timp ce-ți desfășori activitățile de zi cu zi...?

G: Ei, este doar ceva ce ”vine la mine”. Povestea vine pur și simplu și eu însumi mă gândesc ”Ce este asta?” în timp ce o văd în fața ochilor mei. Am mai mult de zece aparate de înregistrat acasă, așa că iau unul imediat, și....înregistrez de parcă aș prezenta ceva.

Î: Înregistrezi povestea așa cum îți apare în minte?

G: Da. Continui să o descriu în cuvinte. Și o cânt dacă apare vreun sunet.

Î: Iar după aia le strângi pe toate?

G: Așa e. Dar povestea îmi vine brusc în cap, și când se întâmplă, iau repede cel mai apropiat aparat de înregistrare și o înregistrez. Din cauza asta, habar nu am care este aparatul pe care am înregistrat. Sunt pur și simplu prea multe.

Î: Hahahahaha! Și desigur că ai acele aparate puse peste tot în casă, nu? În baie sau bucătărie.

G: Da, acolo și dincolo. Ca să fiu pregătit oricând este cazul. Dar chiar și așa, sunt momente în care nu pot găsi nici unul în cele mei cruciale momente. Caut unul ca nebunul în timp ce țip ”Nu-i aici! Nu-i aici! Nu-i aici!”

Î: Wahahahahahaha.
Î: Cu alte cuvinte, nu te gândești la poveste pentru că o plănuiești să scrii. (nu se așează și începe să se gândească la o poveste, ci pur și simplu se întâmplă.)

G: Da, nu o plănuiesc. Chiar este ceva ce vine și se oprește brusc, la jumătatea drumului. Mă întreb ce a fost și pentru că nu înțeleg imaginile, cumpăr cărți de istorie și altele, și fac cercetări. Și apoi spun ”Ah, de aici este povestea”. Și tot așa, în timp ce mă gândesc la astea, ceea ce am văzut devine și mai grozav li imaginația mea se dezvoltă.

Î: Înțeleg....asta e grozav, asemeni unei miniaturi tridimensionale, ca o mini-scenă în mintea lui Gackt-kun.....la cât de multe personaje a ajuns povestea ”MOON”? Fie din melodii sau din poveste.

G: Personaje? Sunt multe. Dacă te referi la toți, de la început până la sfârșit, e un număr ridicol de mare...e un număr imposibil. E atât de mare că nu pot spune. (râde). De exemplu, dacă scoți personajele extra și de sprijin și numeri doar personajele principale....hmm, câte sunt în total....într-o singură perioadă....să văd....da, nu se pot număra. (râde) E un număr prea mare.

Î: Și pentru că oricare personaj poate deveni personaj principal, povestea devine nesfârșită.

G: Așa e. Asta e ceea ce vreau să facă într-o zi, când sunt deja bătrân și încă pot scrie, chiar dacă nu mai pot face muzică, când acest timp vine, mi-ar plăcea să aleg un personaj din romanul pe care l-am scris ”MOON CHILD 鎮魂歌 レクイエム ”, și să scriu o poveste despre viața acestei persoane, și viața acelei persoane, etc. Vreau să scriu povestea fiecărui personaj, unul câte unul.

Î: Aaah....asta este o idee grozavă!
Î: Cu siguranță vreau să citesc asta.

G: Nu îmi pasă în special dacă este remarcabil lumii sau nu. Sunt persoane care iubesc această poveste numită ”MOON” și va fi grozav dacă ei pot reflecta în viața lor ceea ce au citit în personaje și poveste și să fie fericiți. Asta e ceea ce cred.

duminică, 24 martie 2013

Interviu~B=Pass - iunie 2005 (partea IV)

Î: Înțeleg.....Ei atunci, melodiile care urmează din proiectul ”MOON” sunt deja gata?

G: Ei, nu au fost încă terminate. Mi-ar plăcea să lansez albumul undeva între sfârșitul verii și începutul toamnei.....de asta, dacă nu încep acum, nu reușesc să lansez la timp.

NU ARE ROST DACĂ NU TRECEM DINCOLO DE LIMITELE DIVERTISMENTULUI

Î: .........Dacă de exemplu, lansăm albumele care au legătură cu proiectul ”MOON” în țările asiatice, undeva în viitor, și la fel și cu filmul ”MOON CHILD”, cred că va fi un șoc cultural. Vor fi șocați.
Î: Pentru că, cred, taiwanezii, koreenii, chinezii (etc) nu au mai văzut, auzit sau să fi intrat în contact cu așa ceva înainte niciodată.

G: Da, cred că e imposibil. Nu cred că există o astfel de persoană. (Probabil se referă că nimeni nu a mai intrat în contact cu o asemenea poveste.)

Î: Dacă alți ar asculta povestea, ar putea deveni podul care conectează culturile țărilor asiatice.

G: Da, asta este într-adevăr ceea ce sper să realizez. Nu doar să fac muzică, ci să devin acel pod....Vreau să creez oportunități pentru țări diferite care să fie conectate. Chiar vreau să fac asta. Oh da, deseori aud această întrebare de la artiștii koreeni ”Cum ai reușit să produci un asemenea concert grozav? Pot să-l înțeleg chiar dacă erai în America.” Chiar și lucrurile, ca numărul concertelor pe care le țin, sunt diferite. Ei spun ”Dar dacă ții asemenea concerte uriașe în atât de multe locuri, nu poți niciodată să ieși în profit sau pierdere, indiferent de cât plănuiești, nu?” Și în asemenea momente, ”Nu există un asemenea lucru.” Asta e ceea ce le spun....scopul aici nu este a scoate profit.

Î: Că nu e vorba despre bani.

G: Da. Mai important, cred că nu are nici o semnificație să ții concerte dacă nu treci pestre ceea ce numim noi limitele divertismentului. Pentru că altfel nu va rămâne în inima publicului. Ei.....dacă nu sunt capabil să fac un asemenea concert, cred că e în ordine să fac unul care te lasă pur și simplu să te miști odată cu muzica. Dar din moment ce este deja în mintea mea, simt că ar fi nerespectuos și o irosire dacă nu îl realizez. Sunt persoane care nu o pot face chiar dacă au vrut să facă așa ceva. Dar cel puțin în cazul meu, am deja o imagine a concertului în minte....presupun că poți spune că e datoria mea sau misiunea mea de a transforma acele gânduri într-o formă.

Î: Da, da.

G: Dacă sunt alți artiști ca și mine, aș vrea să-i văd. Concertele sau albumele pe care le lansează. Abia aș aștepta.

Î: Chiar și tu ai crede asta?

G: Da. Dar de fapt....probabil că mă voi uita mai mult la videoclipuri și alte lucruri de genul acesta decât altcineva. Dar până acum, nu am văzut nici un videoclip sau concert care să mă atingă profund. Sunt momente în care cred că un anumit moment este grozav, dar am fost niciodată impresionat sau uimit de un concert întreb.

Î: Chiar și de la cei din alte părți ale lumii?

G: Nici măcar din altă parte din lume. Deloc.

Î: Dar ai simțit asta în filme, nu?

G: Desigur. Din acest motiv cred că filmele sunt grozave. Vezi tu, chiar și balanța este diferită. Balanța dintre buget și numărul de vizionări este diferită de cea a concertelor.

Î: Te referi la numărul de persoane care vizionează?

G: Da.

Î: Dar este adevărat că scenele lui Gackt-san au multe semnificații și vezi lucruri pe care nu le-ai mai văzut înainte....Găsești o surpriză și un impact.

G: Da. Cred că motivul pentru care pot folosi asemenea stiluri interesante este datorită faptului că muzica mea se bazează pe ”rock”. Dacă aș fi fost un dansator sau cântăreț hip-hop, lucrurile pe care le-aș fi făcut ar fi fost limitate, nu? Dar pentru că sunt bazat pe ”rock”, pot face lucruri interesante. Dar de ce aleg o cale atât de grea, chiar și eu mă întreb.

sâmbătă, 23 martie 2013

Interviu ~B=Pass - iunie 2005 (partea III)

Î: Chiar și așa....când creezi melodiile bazate pe tematica proiectului ”MOON”, cum reflecți povestea sau imaginea ei in melodii?

G: Nn, cum să spun...povestea nu este complet reflectată. (poți vedea povestea și totuși nu o poți vedea.)

Î: De exemplu, cum ai creat melodiile ”Black Stone” și ”Ash”?

G: Ah, dar ”Black Stone” este puțin diferită. Această melodie are o perioadă proprie, originală, dar în timp ce scriam o schiță a versurilor...m-am gândit să compun o melodie pentru a comemora moartea unuia dintre membri staff-ului meu pentru că se întâmpla să se împlinească un an de atunci. Așa că am rescris versurile în timp ce încercam să nu deviez de la tematica poveștii. Din acest motiv, această melodie nu vorbește doar despre o situație care a apărut în poveste, dar cuprinde și propriile mele sentimente....și la sfârșit, a ajuns ceva despre care se vorbește mult.

Î: Înțeleg. Am crezut că acel ”kimi” (tu) pe care îl cânți se referă la o femeie...dar nu e cazul, de fapt te gândeai la prietenul tău care a murit.

G: Da, am scris-o cu intenția de a-l comemora. Din acest motiv, acel ”kimi” se referă la un bărbat.

Î: Aha, din acest motiv, chiar dacă versurile sunt triste, îți poți da seama că întreaga melodie e mai degrabă, bărbătesc. Simți putere și viteză feroce din ea.

G: Da. Nu sentimentul de tristețe și durere am vrut să-l exprim prin ”Black Stone”, ci mai degrabă, că putem deja zâmbi când vorbim despre tine, că mergem mai departe, începem să trecem peste, că este în ordine. (că nu trebuie să te mai îngrijorezi, că te poți odihni în pace.) Asta am vrut să exprim.

Î: Apropo, acest titlu, ”Black Stone” are și semnificația de ”piatră protectoare”, nu?

G: ”Black Stone” era numele lui. (În japoneză este ”Ichiguro”- nu mai sunt sigură). Și alt motiv este....în grupul nostru, există brățări de onyx. Toată lumea le poartă. Astfel, ”Black Stone” a devenit un sinonim pentru ”familie” sau ”companie”....poți spune că e un obiect simbolic.

Î: Înțeleg....mă întrebam dacă motivul pentru care ai lansat ”Black Stone” a fost pentru că joacă un rol important în povestea ”MOON”, ca ”piatră protectoare”.

G: Hhahahahaha. Ai o imaginație intensă.

Î: Ei, melodiile chiar încurajează la tot felul de imaginații!

G: (râde) Ei, și eu cred asta.

ÎN SFÂRȘIT AM AJUNS AICI....ACESTA SUNT EU

Î: Aș vrea să vorbim totuși despre muzică mai departe. ”Black Stone” are un ritm rock, puternic, în timp ce ”Metamorphoze” are un sentiment ”rock” intens.

G: Așa e. Ei, când vorbești despre muzica mea, genul ”hard rock”....întotdeauna mă gândesc că e mai dificil să exprim muzica mea doar prin genul ”rock”. Din acest motiv, cel mai supărător lucru este, de exemplu, când mă duc peste hotare și cineva mă întreabă ”Cu ce te ocupi?”, răspund ”Sunt muzician, cântăreț.”. Apoi mă întreabă ”Ah, înțeleg. Ce gen de muzică?” și eu fac ”Unn...”. Și atunci mă opresc și mă gândesc. Includ muzică clasică în melodiile mele, includ genul acesta și acesta....dar este extrem de enervan să explic asta, și de multe ori spun ”rock”. Asta e tot ce pot spune.

Î: Dacă spui ”Cânt și la shakuhachi, și folosesc shamisen-ul ocazional”, cu siguranță vor înțelege greșit. (Shakuhachi este un flaut din bamboo, iar shamisen-ul este un fel de chitară cu trei corzi, dacă se poate numi așa.)

G: (râde) Din acest motiv este greu să-mi determin locul în genurile de muzică......M-am gândit mult la acest lucru în ultimul timp. De exemplu, există cuvântul ”mixt”, nu? Și cred că acest cuvânt ar fi un mod de a-mi descrie muzica. Cu toate acestea, ”mixt” este deja un gen care există, nu?

Î: Da. Doar cuvântul ”mixt”, și cineva se va gândi automat la un anumit gen de rock.

G: Da, da, da. De asemenea cred că e destul de greșit să te gândești la acest lucru în felul acesta. Din acest motiv este dificil să le spun cărui gen îi aparține muzica mea, dacă nu explic cu detalii.

Î: Ei, ce spui de ”muzica lui Gackt” sau ”lumea lui Gackt”?

G: Ei...cred că este puțin dificil să mă refer la acești termeni ca fiind termeni muzicali. (râde). Dacă împarți genul, cred că ceea ce numim gen ”zgomotos” ar fi cel mai potrivit. Dar de asemenea, nu este în ordine să spui că eu, ca persoană, aparțin grupului zgomotos......

Î: Dar, punând subiectul despre genuri deoparte....sunet puternic, greu și o scară muzicală mare, cu multe elemente bogate incluse, acestea sunt sentimentele pe care le văd în ”Metamorphoze” și celelalte melodii. Reprezintă acest gen de sunet spiritul și esența proiectului ”MOON”?

G: Ah......dar cred....decât să spun că este ”MOON”, este mai degrabă propria mea identitate care merge pe acea direcție. Nu din cauză că ”Vreau să fac acest gen de muzică acum”, ci că în sfârșit am ajuns aici după ce am mers pe diferite căi....”Acesta sunt eu”.

Î: În alte cuvinte, nu e ca și cum ai plănuit ca proiectul ”MOON” să aibă o esență ”rock”?

G: Da. Înclinațiile noastre muzicale și direcțiile spre care mergem întotdeauna se schimbă odată cu tematicile pe care le facem. De asemenea, cauți alte stiluri diferite în timp ce lucrezi la tematica curentă. Și încă ceva, în timp ce încet cu încet ne găsim propria cale și ne schimbăm puțin câte puțin, ajungem la acest punct în care suntem acum.

Î: Într-adevăr, această teorie se aplică și vocaliștilor. Indiferent de care melodie o alegi din cele trei lansări, îți poți da seama că sunt mult mai evidente. Ai început încercând un nou stil vocal în timpul ultimelor părți din albumul ”Crescent” și am simțit că s-a îmbunătățit si s-a stabilit de atunci....se pare de parcă ai ajuns aici după ce ai căutat mult timp.

G: Așa e. Dar simt că încă poate fi îmbunătățit și mai mult. Pe scurt, nu este limita. Încă poate îmbunătățit.

Î: Încă nu este perfect.

G: Da. Deși deja sunt mulțumit de sentimenul pe care îl oferă melodia. Experiența vocală nu mai este ca în trecut, unde spuneam ”Nu înțeleg, nu înțeleg” Acum, dacă am găsit ceva, nu mă mulțumesc cu acel lucru, ci continui să caut ceva mai bun, țintesc pentru ceva mult mai înalt. Este total diferit în sensul acesta.

Î: Înțeleg.

G: De exemplu, am interpretat ”Black Stone” doar de vreo cinci ori, nu? Dar este în ordine, pentru că deja am reușit să capturez modul în care melodia ar trebui să ofere sentimentul. La fel e și cu ”Ash”.

joi, 21 martie 2013

Interviu ~ B=Pass - iunie 2005 (partea II)

Î: Ei, în timpul întâlnirii staff-ului (înainte de interviu), șeful-editor, Tanaka-san, spunea că ”MOON” este ca ”Star Wars”. (În caz că nu se știe, ”Star Wars” a început de la partea 4, 5, și 6 înainte ca partea 1, 2, și 3 să fie făcute. Astfel, este la fel și cu poveștile lui Gackt.)

G: (râde) Aha, într-adevăr. Dar mai este o poveste înainte de asta,

Î: Vrei să spui mai devreme de viitorul apropiat?

G: Da, așa e. Dar simt ca să prezint acest lucru va fi destul de dificil.

Î: Într-adevăr. (râde) În cazul acesta, acest proiect chiar a devenit munca de o viață a lui Gackt-san.

G: Munca de o viață.....de fapt...chiar pot spune că e întreaga mea viață?

Î: Pentru că mie îmi pare că vei petrece toată viața ca să completezi tematicile unei asemenea grozave povești....

G: Uunnn....Dar dacă ar fi să o prezint în forma unui film, acțiunea nu s-ar petrece în Japonia, ci în Europa. Din acest motiv cred că e greu de prezentat, în special că povestea este din perioada 1200 – 1600, și la fel și cea din perioada 1600 până în prezent. Cred că va fi greu să o transpun într-un film pentru că e prea dificilă.

Î: Dar încă poate fo făcută dacă acțiunea ar fi fost Mallepa. (”MOON CHILD”, povestea din viitorul apropiat are loc în Mallepa.)

G: Da. Asta...cum să spun? Când vrei să prezinți o anumită tematică a unei povești grozave, o poți face prin multe moduri în afară de muzică, cum ar fi filmele sau romanele...dar simt că dacă ești prea obsedat de a folosi imagini, ar ieși o explozie de proporții. De exemplu, lucrul grozav când folosești muzica este, înainte de toate, că creezi melodia pentru că ai o poveste de spus...dar nu poți explica povestea prin melodie, așadar cei care o ascultă le vor lega în mintea lor și vor crea povestea.

Î: Distracția stă în capacitatea de a-ți imagina.

G: Da, așa e. Și există indicii ici și colo. În timp ce se adună, propria noastră poveste poade deveni mai mare cu siguranță și mai definită. Dar filmele sunt decisive, nu-i așa?

Î: Pentru că o poți vedea completă, de la locul acțiunii, la personaje și chiar și la micile detalii.

G: Da. Din acest motiv este foarte tragic dacă produci ceva ce dă greș. Este foarte îngrozitor când te gândești.

Î: Îngrozitor...

G: Desigur, a fost și foarte interesant. Pentru că deseori cred că este chiar interesant în timp ce îl faci (râde). Doar că erau și momente când iese din proporții din cauză că povestea e prea lungă.

Î: Apropo, vorbind despre melodii, sau mai degrabă despre proiectul ”MOON” care va fi înviat anul acesta, din ce parte a poveștii este?

G: Să văd....cum am spus mai devreme, întreaga poveste este împărțită în 4 mari părți și aș spune că asta ar fi pe la sfârșitul părții a treia.

Î: Cea din perioada 1600 până în prezent?

G: Nu, din perioada 1200 până în prezent. (Motivul pentru care răspunsul este nesigur este că melodiile fac parte din a doua parte, dar cumva și din a treia parte: povestea a doua este din perioada 1200 până în 1600, iar povestea a treia este din 1600 până în prezent.)

Î: Și care sunt personajele? Personajele principale sunt diferite față de personajele anterioare din ”MOON”, nu?

G: Sunt diferite.

Î: Atunci și conținutul poveștii este...
Î: Stați puțin. Despre ce melodie vorbim acum?

G: Despre cele trei melodii pe care tocmai le-am lansat.

Î: Vrei să spui că toate cele trei lumi (a melodiilor) sunt din aceeași perioadă și au același personaj principal?

G: Să văd...două sunt la fel. Doar una este diferită. Personajele din ”Black Stone” și ”Ash” sunt aceleași dar din perioade de timp diferite. Una este din dinainte de 1600, iar cealaltă este după 1600.

Î: Deci, doar ”Metamorphoze” este diferit?

G: Diferit. Pentru că este din altă acțiune. Am ales ”Metamorphoze” și am creat-o.

Î: Înțeleg.

G: Dar, o pot crea pentru că văd povestea în mintea mea. Din acest motiv cred că ceilalți nu vor fi capabili să înțeleagă cum poveștile se leagă până ce nu mai lansez câteva melodii.

Î: Pentru că încă lansezi părți din poveste chiar acum.

G: Da, așa e.

Î: Poți spune că ”Crescent” este o lucrare împrăștiată.

G: (râde) Da, ”Crescent” este împrăștiată. (Nu știu exact la ce se referă, însă poate fi că are părți de poveste din perioade diferite, sau că albumul nu este complet.)

Î: Ei....asta chiar e grozav!
Î: Da. Și din cauza asta avem multe de interpretat, lucru pe care abia îl așteptăm.
Î: Într-adevăr. Aproape că se simte ca și cum ai spune ”Ce ar trebui să fac?”

G: Hahahahahahahaha.