luni, 17 septembrie 2012

Gackt - Arritake No Ai De

今こうして目を閉じると
君の温もりを探している
隣に置き去りにされた
思い出が寂しさを伝えるだけ

時は流れて足早に季節は変わってゆくけれど
あの日のままの想いで待ち続けている
また出会えることを

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

さよならさえ言えないままに
いつからか僕らは離れてしまったね
よく似た背中見つけるたびに
今でもまだ少し胸が痛いよ

時は流れて僕も君も大人になってゆくけれど
あの日のままの二人でまた笑い合える
そんな日が来るから

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

君を守りたい…

ima koushite me wo tojiru to
kimi no nukumori wo sagashite iru
tonari ni okizari ni sareta
omoide ga sabishisa wo tsutaeru dake

toki wa nagarete ashibaya ni kisetsu wa kawatte yuku keredo
ano hi no mama no omoi de machi tsuzukete iru
mata aeru koto wo

arittake no ai de kimi no subete wo
tsutsumi konde ageyou
mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni
kimi wo mamoritai

sayonara sae ienai mama ni
itsukara ka bokura wa hanarete shimatta ne
yoku nita senaka mitsukeru tabi ni
ima demo mada sukoshi mune ga itai yo

toki wa nagarete boku mo kimi mo otona ni natte yuku keredo
ano hi no mama no futari de mata warai aeru
sonna hi ga kuru kara

arittake no ai de kimi no subete wo
tsutsumi konde ageyou
mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni
kimi wo mamoritai

arittake no ai de kimi no subete wo
tsutsumi konde ageyou
mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni
kimi wo mamoritai

kimi wo mamoritai…


Când îmi închid ochii ca acum,
Caut căldura ta
Amintirile abandonate lângă mine,
Îmi spun doar despre singurătate.

Timpul trece și anotimpurile zboară, dar
Aștept cu aceleași sentimente din aceea zi,
Să te pot vedea iar.

Te voi învălui cu toată dragostea mea
Astfel încât tristețea să nu mai revină,
Vreau să te protejez.

Înainte să realizez, am fost separați
Fără șansa de a ne lua la revedere,
De fiecare dată când văd pe cineva ce seamănă cu tine din spate
Chiar și acum mă doare inima.

Timpul trece și amândoi ne-am maturizat, dar
Ne putem întâlni cu un zâmbet iar, ca în acea zi
Pentru că ziua va veni.

Te voi învălui cu toată dragostea mea
Astfel încât tristețea să nu mai revină,
Vreau să te protejez.

Te voi învălui cu toată dragostea mea
Astfel încât tristețea să nu mai revină,
Vreau să te protejez.

Vreau să te protejez…

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!