luni, 3 septembrie 2012

Gackt - Kimi Ga Matteiru Kara

溜息まじりの風の中、僕に見せた
君の涙の理由はわからない
今もふさがれ続ける心の痛みを
誰が壊せるのだろう

息を殺したままうつむいて泣かないで
いつだって…
そうさ出逢えるから

世界中の誰もがわからなくてもいいさ…
君が待っているなら
今も変わらない君を見てる
このまま…

差し出した腕に残る過去の傷痕は
許された君が背負った罪の証
微かに微笑む口元が愛しく儚くて
誰にも君を渡さない

いつか君が生まれ変われたとしたならば
あの日のように…
きっと出逢えるから

一人きりで震える夜になってもいいさ…
僕は待っているから
今はあの日の君の姿が見えない

目を閉じてその微笑みに触れた

たとえ二人がどんなに遠くなってもいいさ…
僕は待っているから
いつも側にいると信じている
君だけを…

世界中の誰もがわからなくてもいいさ…
君が待っているなら
今も変わらない君を見てる
このまま…

tameiki majiri no kaze no naka boku ni miseta
kimi no namida no riyuu wa wakaranai
ima no fusagare tsuzukeru kokoro no itami wo
dareka kowaseru no darou

iki wo koroshita mama utsumuite nakanai de
itsudatte…
sou sa deaeru kara

sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa
kimi ga matte iru nara
ima mo kawaranai kimi wo miteru
kono mama....

sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa
yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi
kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute
dare ni mo kimi wo watasanai

itsuka kimi ga umare kawareta to shita nareba
ano hi no you ni…
kitto deaeru kara

hitorikiri de furueru yoru ni natte mo ii sa
boku wa matte iru kara
ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai

me wo tojite sono hohoemi ni fureta

tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa
boku wa matte iru kara
itsumo soba ni iru to shinjite iru
kimi dake wo…

sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa
kimi ga matte iru nara
ima mo kawaranai kimi wo miteru
kono mama....


Nu înțeleg motivul pentru lacrimile
Pe care mi le-ai arătat în vântul ce era amestecat cu suspine
Poate cineva să distrugă durerea ce îmi umple întreaga inima acum?

Nu-ți lăsa capul în jos și plânge liniștit
Pentru că cândva…
Da, ne putem întâlni iar.

Chiar dacă nimeni din întreaga lume nu înțelege, e în regulă…
Dacă tu aștepți
Chiar și acum, te văd neschimbată,
Pur și simplu…

Cicatricile trecutului rămase pe brațele tale întinse
Sunt dovada că porți păcatul tău iertat
Zâmbetul  șters de pe buzele tale îmi e drag, dar trecător
Nu te voi da nimănui.

Dacă într-o zi ar fi să renaști,
Ca în acea zi…
Cu siguranță ne putem întâlni…

Chiar dacă tremur în noapte singur, e în regulă…
Pentru că aștept
Nu te mai pot vedea cum erai în acea zi.

Mi-am închis ochii, și am simțit acel zâmbet

Nu contează cât de mult ne îndepărtăm, e în regulă…
Pentru că aștept
Cred că tu ești întotdeauna lângă mine
Doar tu…

Chiar dacă nimeni din întreaga lume nu înțelege, e în regulă…
Dacă aștepți
Chiar și acum, te văd neschimbată,
Pur și simplu…

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!