静かな風の中で、思わず抱きしめた
照れながら目を閉じて、優しくキスをした
アナタは何よりも綺麗な花でした
アナタが好きでした
ずっと好きでした...
komorebi ni te wo kazashi, furimuite sotto hohoemu
shizuka na kaze no naka de, omowazu dakishimeta
terenagara me wo tojite, yasashiku kisu wo shita
anata wa nani yori mo kirei na hana deshita
anata ga suki deshita
zutto suki deshita…
Îți țineai mâna în lumina soarelui pătată, întorcându-te cu un zâmbet blând
照れながら目を閉じて、優しくキスをした
アナタは何よりも綺麗な花でした
アナタが好きでした
ずっと好きでした...
komorebi ni te wo kazashi, furimuite sotto hohoemu
shizuka na kaze no naka de, omowazu dakishimeta
terenagara me wo tojite, yasashiku kisu wo shita
anata wa nani yori mo kirei na hana deshita
anata ga suki deshita
zutto suki deshita…
Îți țineai mâna în lumina soarelui pătată, întorcându-te cu un zâmbet blând
În briza liniștită, te-am îmbrățișat fără să mă mai
gândesc.
Sfios, mi-am închis ochii și te-am sărutat
Erai o floare mult mai frumoasă decât orice.
Te-am iubit
Întotdeauna
te-am iubit…
*Sakurasou s-ar traduce ca primula, o floare ca în imaginea de mai jos.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!