luni, 24 septembrie 2012

Gackt - Noesis

変わり果てた身を焦がして
チギレタ躯を優しく抱きしめる
瞳に映る月は色褪せ
「もう…戻れないよ」と泣きながら繰り返す
noesis…
変わらない世界に
許されることなくただ生きていくだけ

抱きしめて眠れるのなら安らぎを与えよう
永遠に醒めることのない静かな夢を
いつからか忘れていた温もりを求めて
いつまでも終わることのない闇を歩き続けるだけ

君は亡骸を抱きしめ
壊して消えた者と惑い合う
蒼く燃える炎を揺るがせ
「誰が…私を止められるの?」と繰り返す
noesis…
変わらない世界に
許されることなくただ消えていくだけ

偽りに縛られたなら安らぎを与えよう
この胸に刻まれ続く痛みの中で
還らない記憶だけが何よりも愛し過ぎて…

もう二度とその微笑みに触れることはない

kawari hateta mi wo kogashite
chigireta karada wo yasashiku dakishimeru
hitomi ni utsuru tsuki wa irowase
"mou…modorenai yo" to nakinagara kurikaesu
noesis…
kawaranai sekai ni
yurusareru koto naku tada ikite yuku dake

dakishimete nemureru no nara yasuragi wo ataeyou
eien ni sameru koto no nai shizuka na yume wo
itsukara ka wasurete ita nukumori wo motomete
itsumade mo owaru koto no nai yami wo aruki tsuzukeru dake

kimi wa nakigara wo dakishime
kowashite kieta mono to mayoiau
aoku moeru honoo wo yurugase
"dare ga…watashi wo tomerareru no?" to kurikaesu
noesis…
kawaranai sekai ni
yurusareru koto naku tada kiete yuku dake

itsuwari ni shibarareta nara yasuragi wo ataeyou
kono mune ni kizamare tsuzuku itami no naka de
kaeranai kioku dake ga nani yori mo itoshisugite…

mou nido to sono hohoemi ni fureru koto wa nai


Ard carnea transformată complet
Și țin trupul mutilat blând în brațele mele
Luna reflectată în ochii săi palizi
Plângând, repet iar și iar, ”Nu e cale de întoarcere”
Noesis…
În acestă lume neschimbătoare
Niciodată iertată, noi doar trăim…

Dacă putem dormi îmbrățișați, îți voi oferi pacea,
Un vis liniștit din care nu te vei mai trezi niciodată într-o eternitate
Căutând căldura ce a fost uitată acum mult timp,
Doar continui să merg prin acest întuneric ce nu se mai termină.

Îmbrățișezi  o carapace goală
Încurcând-o cu cineva care a fost distrus și a dispărut,
Făcând flăcările ce ard albastru să tremure
Repeți  ”Cine…mă poate opri?”
Noesis….
În această lume neschimbătoare
Niciodată iertată, noi doar dispărem…

Dacă ai fost legată de minciuni, îți voi oferi pacea
În durerea ce continuă să fie gravată în inima mea
Mai mult decât orice, doar amintirile la care nu mă pot întoarce sunt atât de dragi mie…

Nu voi mai atinge niciodată acel zâmbet.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!