煌めく夕日は未来への約束
月が映し出す君を見つけた
色褪せた時代の泡沫の夢
戻らない安らぎさえ何度も壊されてゆく
溢れる憎しみがこの空を焼き尽くして…
森のざわめきは優しい歌声
ほんの僅かの幸せな夢
凍える痛みにさえ優しさを覚えてゆく
すべてを消せるなら心さえもう要らない
ただ激しく燃えるこの躰でよければ
君のためにすべて捧げよう
この哀しみだけは決して忘れぬように
涙の痕をナイフで何度もなぞった
暁の空に浮かぶ陽炎
微笑む君が僕の側にいた
kaze no naka ni mau warai utagoe
kirameku yuuhi wa asu e no yakusoku
tsuki ga utsushi dasu kimi wo mitsuketa
irowaseta toki(jidai) no utakata no yume
modoranai yasuragi sae nando mo kowasarete yuku
afureru nikushimi ga kono sora wo yakitsukushite…
mori no zawameki wa yasashii utagoe
honno wazuka no shiawase na yume
kogoeru itami ni sae yasashisa wo oboete yuku
subete wo keseru nara kokoro sae mo iranai
tada hageshiku moeru kono karada de yokereba
kimi no tame ni subete sasageyou
kono kanashimi dake wa keshite wasurenu you ni
namida no ato wo naifu de nando mo nazotta
akatsuki no sora ni ukabu kagerou
hohoemu kimi ga boku no soba ni ita
Vocile noastre vesele dansează în vânt
月が映し出す君を見つけた
色褪せた時代の泡沫の夢
戻らない安らぎさえ何度も壊されてゆく
溢れる憎しみがこの空を焼き尽くして…
森のざわめきは優しい歌声
ほんの僅かの幸せな夢
凍える痛みにさえ優しさを覚えてゆく
すべてを消せるなら心さえもう要らない
ただ激しく燃えるこの躰でよければ
君のためにすべて捧げよう
この哀しみだけは決して忘れぬように
涙の痕をナイフで何度もなぞった
暁の空に浮かぶ陽炎
微笑む君が僕の側にいた
kaze no naka ni mau warai utagoe
kirameku yuuhi wa asu e no yakusoku
tsuki ga utsushi dasu kimi wo mitsuketa
irowaseta toki(jidai) no utakata no yume
modoranai yasuragi sae nando mo kowasarete yuku
afureru nikushimi ga kono sora wo yakitsukushite…
mori no zawameki wa yasashii utagoe
honno wazuka no shiawase na yume
kogoeru itami ni sae yasashisa wo oboete yuku
subete wo keseru nara kokoro sae mo iranai
tada hageshiku moeru kono karada de yokereba
kimi no tame ni subete sasageyou
kono kanashimi dake wa keshite wasurenu you ni
namida no ato wo naifu de nando mo nazotta
akatsuki no sora ni ukabu kagerou
hohoemu kimi ga boku no soba ni ita
Vocile noastre vesele dansează în vânt
Soarele strălucitor ce apune e o promisiune pentru mâine
Te-am găsit, o oglindire aruncată de lună
Un vis efemer a zilelor trecute
Chiar și pacea ce nu se mai întoarce e distrusă iar și
iar
Ura revărsată arde cerul…
Neliniștea pădurii e o voce blândă ce cântă
Doar un minuscul vis de fericire.
Chiar și în această durere glaciară, îmi amintesc
afecțiunea
Dacă pot șterge totul, nu voi mai avea nici măcar nevoie
de o inimă
Dacă vei lua acest trup ce arde violent
Îți voi dedica tot acest sacrificiu ție
Așa că îmi voi aminti pentru totdeauna doar această
tristețe
Am trasat rămășițele lacrimilor mele iar și iar cu un
cuțit.
Valurile calde plutesc în cerul zorilor
Tu
erai lângă mine zâmbind.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!