優しく君の頬を綺麗に彩る
冬を過ぎ、桜の花も散り
君の大好きな夏を過ぎ
二回目の秋なのに
まだ何も伝えられずに
たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから
君が寂しい表情するときは
想いを寄せる人に冷たくされた日
心とは裏腹の言葉で
うつむいた君に声をかける
振り向いた君の泣き顔を
本当は抱きしめたかった
小さなその肩を両手で叩いて
作り笑顔で君に'大丈夫'と
ピースをして笑った...
たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから
ただ僕はいつも君のそばで
見守っているから
orenji iro no aki no sora wa
yasashiku kimi no hoho wo kirei ni irodoru
fuyu wo sugi, sakura no hana mo chiri
kimi no daisuki na natsu wo sugi
nikaime no aki na no ni
mada nani mo tsutaerarezu ni
tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara
kimi ga sabishii hyougen suru toki wa
omoi wo yoseru hito ni tsumetaku sareta hi
kokoro to wa urahara no kotoba de
utsumuita kimi ni koe wo kakeru
furimuita kimi no nakigao wo
hontou wa dakishimetakatta
chiisana sono kata wo ryoute de tataite
tsukuri egao de kimi ni "daijoubu" to
piisu wo shite waratta
tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara
tada boku wa itsumo kimi no soba de
mimamotte iru kara
Cerul de toamnă portocaliu
冬を過ぎ、桜の花も散り
君の大好きな夏を過ぎ
二回目の秋なのに
まだ何も伝えられずに
たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから
君が寂しい表情するときは
想いを寄せる人に冷たくされた日
心とは裏腹の言葉で
うつむいた君に声をかける
振り向いた君の泣き顔を
本当は抱きしめたかった
小さなその肩を両手で叩いて
作り笑顔で君に'大丈夫'と
ピースをして笑った...
たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから
ただ僕はいつも君のそばで
見守っているから
orenji iro no aki no sora wa
yasashiku kimi no hoho wo kirei ni irodoru
fuyu wo sugi, sakura no hana mo chiri
kimi no daisuki na natsu wo sugi
nikaime no aki na no ni
mada nani mo tsutaerarezu ni
tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara
kimi ga sabishii hyougen suru toki wa
omoi wo yoseru hito ni tsumetaku sareta hi
kokoro to wa urahara no kotoba de
utsumuita kimi ni koe wo kakeru
furimuita kimi no nakigao wo
hontou wa dakishimetakatta
chiisana sono kata wo ryoute de tataite
tsukuri egao de kimi ni "daijoubu" to
piisu wo shite waratta
tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara
tada boku wa itsumo kimi no soba de
mimamotte iru kara
Cerul de toamnă portocaliu
Îți colorează blând obraji,
Am trecut prin iarnă, și florile de cireș au căzut
Am trecut prin vară, anotimpul tău preferat
E a doua toamnă, dar
Încă nu am reușit să-ți spun nimic.
E doar un cuvânt,
Dar pentru că te iubesc cu adevărat,
Nu îți pot spune.
Atunci când aveai o expresie izolată,
A fost ziua în care ai fost tratată cu indiferență de cel
pentru care aveai sentimente
Te-am chemat în timp ce-ți lăsai capul,
Cu cuvinte în contradicție cu ceea ce era în inima mea,
În timp ce te-ai întors cu chipul plini de lacrimi
Adevărul era că vroiam să te țin.
Am pus ambele mâini pe umeri tăi mici
Și cu un zâmbet forțat am zis ”E în regulă”
Și am făcut semnul păcii…
E doar un cuvânt,
Dar pentru că te iubesc cu adevărat,
Nu îți pot spune.
Pentru că voi fi mereu lângă tine,
Păzindu-te.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!