僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
あどけない笑顔に見せた君に涙の理由を聞けなくて
僕の掴んだ手を振りほどいて
そっと背中越しに声をかけた
「もう大丈夫だよ」と何度も繰り返して
小さく震えてる君に
そんな言葉しか言えないけれど
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
何気ない話の中で君の見せた笑顔が嬉しくて
僕は少し恥ずかしそうに微笑う君を
離さないまま呟いた
「もう大丈夫...」なんてことしか言えないけど
その涙もう消えるなら
僕は君の道化師になるから
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
手にした笑顔の数より
涙は多いかもしれないけど
”側に居る”
それが僕の、君のためにできること
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
いつだって僕だけは君を離したりはしないから
僕が君を守ってみせるから
この予感に気付いたから
itsu made mo kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
adokenai egao ni miseta kimi ni namida no wake(riyuu) wo kikenakute
boku no tsukanda te wo furihodoite
sotto senaka goshi koe wo kaketa
"mou daijoubu da yo" to, nando mo kurikaeshite
chiisaku furueteru kimi ni
sonna kotoba shika ienai keredo
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
nanigenai hanashi no naka de kimi no miseta egao ga ureshikute
boku wa sukoshi hazukashi sou ni warau kimi wo
hanasanai mama tsubuyaita
"mou daijoubu..." nante koto shika ienai kedo
sono namida ga mou kieru nara
boku ga kimi no piero(doukeshi) ni naru kara
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
te ni shita egao no kazu yori
namida wa ooi kamoshirenai keredo
"soba ni iru"
sore ga boku no, kimi no tame ni dekiru koto
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
itsu datte boku dake wa kimi wo hanashitari wa shinai kara
boku ga kimi wo mamotte miseru kara
kono yokan ni kizuita kara
Doar tu, mereu și întotdeauna, rămâi lângă mine și nu te schimbi
この予感に気付いたから
あどけない笑顔に見せた君に涙の理由を聞けなくて
僕の掴んだ手を振りほどいて
そっと背中越しに声をかけた
「もう大丈夫だよ」と何度も繰り返して
小さく震えてる君に
そんな言葉しか言えないけれど
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
何気ない話の中で君の見せた笑顔が嬉しくて
僕は少し恥ずかしそうに微笑う君を
離さないまま呟いた
「もう大丈夫...」なんてことしか言えないけど
その涙もう消えるなら
僕は君の道化師になるから
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
手にした笑顔の数より
涙は多いかもしれないけど
”側に居る”
それが僕の、君のためにできること
いつだって君だけは変わらないで側にいて
僕の腕で抱きしめた時から
この予感に気付いたから
いつだって僕だけは君を離したりはしないから
僕が君を守ってみせるから
この予感に気付いたから
itsu made mo kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
adokenai egao ni miseta kimi ni namida no wake(riyuu) wo kikenakute
boku no tsukanda te wo furihodoite
sotto senaka goshi koe wo kaketa
"mou daijoubu da yo" to, nando mo kurikaeshite
chiisaku furueteru kimi ni
sonna kotoba shika ienai keredo
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
nanigenai hanashi no naka de kimi no miseta egao ga ureshikute
boku wa sukoshi hazukashi sou ni warau kimi wo
hanasanai mama tsubuyaita
"mou daijoubu..." nante koto shika ienai kedo
sono namida ga mou kieru nara
boku ga kimi no piero(doukeshi) ni naru kara
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
te ni shita egao no kazu yori
namida wa ooi kamoshirenai keredo
"soba ni iru"
sore ga boku no, kimi no tame ni dekiru koto
itsu datte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
itsu datte boku dake wa kimi wo hanashitari wa shinai kara
boku ga kimi wo mamotte miseru kara
kono yokan ni kizuita kara
Doar tu, mereu și întotdeauna, rămâi lângă mine și nu te schimbi
De când te-am
ținut în brațele mele,
Pentru că am
recunoscut acest sentiment.*
Mi-ai arătat
un zâmbet inocent,
Așa că nu am
putut întreba motivul lacrimilor tale
Ai eliberat
mâna pe care o țineam,
Și am șoptit
peste umărul tău
”E în ordine
acum”, ți-am repetat iar și iar,
În timp ce
tremurai ușor
Acestea sunt
singurele cuvinte pe care ți-le pot spune, dar
Doar tu, nu
contează când, rămâi lângă mine și nu te schimbi
De când te-am
ținut în brațele mele,
Pentru că am
recunoscut acest sentiment.
Când îmi oferi un zâmbet într-o conversație despre nimic,
mă face fericit
Te-am ținut strâns în timp ce râdeai timid,
Și am șoptit
”E în ordine acum…” nu pot spune nimic altceva
Dar dacă va face ca acele lacrimi să dispară acum
Dar dacă va face ca acele lacrimi să dispară acum
Voi fi măscăriciul tău, așadar
Doar tu, nu contează când, rămâi lângă mine și nu te
schimbi
De când te-am ținut în brațele mele,
Pentru că am recunoscut acest sentiment.
Poate, mai mult decât zâmbetele pe care le-am împărtășit,
Au fost lacrimi, dar
”Voi fi lângă tine”
Asta e ceea ce pot face pentru tine.
Doar tu, nu contează când, rămâi lângă mine și nu te
schimbi
De când te-am ținut în brațele mele,
Pentru că am recunoscut acest sentiment
Pentru că nu îți voi da drumul niciodată, nu contează
când
Pentru că te voi proteja
Pentru că am recunoscut acest sentiment.
*Sensul versului e că ști că persoana respectivă e cea
potrivită.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!