さよなら
愛した大切な人
零れた涙が雪に変わる
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かに目を閉じて
さりげなく肩を寄せて
窓辺にもたれた
少し照れた仕草で
僕は微笑っていた
軽く頬にキスをして
歩いてゆく君を
ずっと見ていた
さよなら
愛した大切な人
零れた涙が雪に変わる
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かに目を閉じて
小さめのテーブルで
二人だけの夢を
見えない未来さえも
怖くはなかった
初めてのアルバムに
嬉しそうな君を
そっと見ていた
さよなら
愛した大切な人
君への想いだけは
きっと残る
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かな夜だね
sayonara
aishita taisetsu na hito
koboreta namida ga yuki ni kawaru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka ni me wo tojite
sarigenaku kata wo yosete
madobe ni motareta
sukoshi tereta shigusa de
boku wa waratte ita
karuku hoho ni kisu wo shita
aruite yuku kimi wo
zutto miteita
sayonara
aishita taisetsu na hito
koboreta namida ga yuki ni kawaru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka ni me wo tojite
chiisameno teeburu de
futari dake no yume wo
mienai mirai sae mo
kowaku wa nakatta
hajimete no arubamu ni
ureshisou na kimi wo
sotto miteita
sayonara
aishita taisetsu na hito
kimi e no omoi dake ga
kitto nokoru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka na yoru da ne
Rămas bun,
愛した大切な人
零れた涙が雪に変わる
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かに目を閉じて
さりげなく肩を寄せて
窓辺にもたれた
少し照れた仕草で
僕は微笑っていた
軽く頬にキスをして
歩いてゆく君を
ずっと見ていた
さよなら
愛した大切な人
零れた涙が雪に変わる
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かに目を閉じて
小さめのテーブルで
二人だけの夢を
見えない未来さえも
怖くはなかった
初めてのアルバムに
嬉しそうな君を
そっと見ていた
さよなら
愛した大切な人
君への想いだけは
きっと残る
さよなら
泣いてた昨日までの僕
静かな夜だね
sayonara
aishita taisetsu na hito
koboreta namida ga yuki ni kawaru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka ni me wo tojite
sarigenaku kata wo yosete
madobe ni motareta
sukoshi tereta shigusa de
boku wa waratte ita
karuku hoho ni kisu wo shita
aruite yuku kimi wo
zutto miteita
sayonara
aishita taisetsu na hito
koboreta namida ga yuki ni kawaru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka ni me wo tojite
chiisameno teeburu de
futari dake no yume wo
mienai mirai sae mo
kowaku wa nakatta
hajimete no arubamu ni
ureshisou na kimi wo
sotto miteita
sayonara
aishita taisetsu na hito
kimi e no omoi dake ga
kitto nokoru
sayonara
naiteta kinou made no boku
shizuka na yoru da ne
Rămas bun,
Iubita mea
prețioasă
Lacrimile
căzute se vor schimba în zăpadă;
Rămas bun,
Mie care a
plâns până ieri
Închide-ți
ochii liniștită.
De obicei îmi
atingeai umărul
Atunci când te
lăsai pe pervaz,
Acel gest puțin
timid
M-a făcut să
zâmbesc,
Am sărutat ușor
obrazul tău
Și te-am privit
cum plecai.
Rămas bun,
Iubita mea
prețioasă
Lacrimile
căzute se vor schimba în zăpadă;
Rămas bun,
Mie care a
plâns până ieri
Închide-ți
ochii liniștită.
La masa cea micuță,
Vise doar pentru noi doi;
Chiar și viitorul necunoscut
Nu avem frică,
În primul album
Ți-am prvit ușor
Chipul fericit.
Rămas bun,
Iubita mea prețioasă
Doar sentimentele mele pentru tine
Vor rămâne cu siguranță;
Rămas bun,
Mie care până ieri a plans,
E o noapte liniștită, nu-i așa?*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!