音のない情景は流れ続ける
両手を広げてすべてを掴もうとした
錆びついた線路の果てに
何かがあると信じていたい
このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける
忘れないから…
原色の揺らめきは目の前に浮かんでは消える
瞼を閉じても今はあの場所にもう二度と還れない
このまま時が続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから…
虚ろ気な眼差しでなぜ僕のことを見つめるの?
もうすぐ僕もゆくよ
そうすべてが今そこにあるから
このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける
あの日あの時のまま続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから…
zattou wo torinukete hikari no michibiku basho e
oto no nai joukei wa nagare tsuzukeru
ryoute wo hirogete subete wo tsukamou to shita
sabitsuita senro no hate ni
nanika ga aru to shinjite itai
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemi kakeru
wasurenai kara...
genshoku no yurameki wa me no mae ni ukande wa kieru
mabuta wo tojite mo ima wa ano basho ni mou nido to kaerenai
kono mama toki ga tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...
utsuroki na manazashi de naze boku no koto wo mitsumeru no?
mou sugu boku mo yuku yo
sou subete ga ima soko ni aru kara
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemikakeru
ano hi ano toki no mama tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...
Trec prin mulțime, spre locul unde lumina mă conduce
両手を広げてすべてを掴もうとした
錆びついた線路の果てに
何かがあると信じていたい
このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける
忘れないから…
原色の揺らめきは目の前に浮かんでは消える
瞼を閉じても今はあの場所にもう二度と還れない
このまま時が続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから…
虚ろ気な眼差しでなぜ僕のことを見つめるの?
もうすぐ僕もゆくよ
そうすべてが今そこにあるから
このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける
あの日あの時のまま続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから…
zattou wo torinukete hikari no michibiku basho e
oto no nai joukei wa nagare tsuzukeru
ryoute wo hirogete subete wo tsukamou to shita
sabitsuita senro no hate ni
nanika ga aru to shinjite itai
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemi kakeru
wasurenai kara...
genshoku no yurameki wa me no mae ni ukande wa kieru
mabuta wo tojite mo ima wa ano basho ni mou nido to kaerenai
kono mama toki ga tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...
utsuroki na manazashi de naze boku no koto wo mitsumeru no?
mou sugu boku mo yuku yo
sou subete ga ima soko ni aru kara
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemikakeru
ano hi ano toki no mama tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...
Trec prin mulțime, spre locul unde lumina mă conduce
Scena fără sunete plutește în trecut,
Am întins ambele mâini și am încercat să țin totul,
Vreau să continui să cred că este ceva la sfârșitul
șinelor de tren ruginite,
”Vreau ca timpul să se oprească aici”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Nu contează cât de mult te privesc
Îmi zâmbești așa cum făceai de obicei.
Pentru că nu voi uita…
Străluciri de culori primare plutesc înaintea ochilor mei
și dispar
Chiar dacă îmi închid ochi, nu mă pot întoarce la acel
loc iar
”Vreau ca timpul să curgă doar așa”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Îți pot dezvălui acum
Pentru că acest sentiment cinstit din interiorul meu
Nu va dispărea niciodată.
De ce mă privești cu o asemenea privire goală?
Într-un moment, voi pleca și eu
Da, pentru că totul e aici cu tine.
”Vreau ca timpul să se oprească aici”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Nu contează cât de mult te privesc
Îmi zâmbești așa cum făceai de obicei.
”Vreau ca totul să se întâmple ca în acea zi, ca în acel
timp”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Îți pot dezvălui acum
Pentru că acest sentiment cinstit din interiorul meu
Nu va dispărea niciodată.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!