理由もないのに
ドキドキして窓を開けた
遠くに見える虹のアーチが まぶしくて
手招きをされているようで
キュートな自転車と この優しい昼下がり
この坂道をワクワクして スピードを上げた
木陰にたたずむ貴方をみつけた瞬間
新しい風を感じた
ミラクルな出逢いの予感…突然に
高鳴るハートが今にも飛びだしそう
この想いのままの言葉が
みつからなくて…みつけられなくて
何も言えないけど
今はこのままで…見つめていたくて
独りきりの帰り道は ずっと上をむいてた
カラフルに過ぎる毎日…あの日から
あふれる想いを貴方にとどけたい
また 出逢えるかな…
もう一度 逢いたくて 貴方をさがして
たった 一度だけの出逢いで終わらないように
貴方をさがして
この片思いの気持ちを
伝えられなくて… 伝えきれなくて
どんなにさがしても貴方は
みつからなくて…みつけられなくて
独りきりの帰り道なのに 少しうれしくて
kono machi ni kite hajimete no nichiyoubi
riyuu mo nai no ni dokidoki shite mado wo aketa
tooku ni mieru niji no aachi ga mabushikute
temaneki wo sasete iru you de
kyuuto na jitensha to kono yasashii hirusagari
kono sakamichi wo wakuwaku shite supiido wo ageta
kikage ni tatazure anata wo mitsuketa toki(shunkan)
atarashii kaze wo kanjita
mirakuru na deai no yokan...totsuzen ni
takanaru haato ga ima ni mo tobidashisou
kono omoi no mama no kotoba ga
mitsukaranakute... mitsukerarenakute
nani mo ienai kedo
ima wa kono mama de... mitsumete itakute
hitorikiri no kaerimichi wa zutto ue wo muiteta
karafuru ni sugiru mainichi ano hi kara
afureru omoi wo anata ni todoketai
mata deaeru kana...
mou ichido aitakute anata wo sagashite
tatta ichido dake no deai de owaranai you ni
anata wo sagashite
kono kataomoi no kimochi wo
tsutaerarenakute...tsutaekirenakute
donna ni sagashite mo anata wa
mitsukarenakute...mitsukeararenakute
hitorikiri no kaerimichi na no ni sukoshi ureshikute
În prima duminică de când am venit în acest oraș,
遠くに見える虹のアーチが まぶしくて
手招きをされているようで
キュートな自転車と この優しい昼下がり
この坂道をワクワクして スピードを上げた
木陰にたたずむ貴方をみつけた瞬間
新しい風を感じた
ミラクルな出逢いの予感…突然に
高鳴るハートが今にも飛びだしそう
この想いのままの言葉が
みつからなくて…みつけられなくて
何も言えないけど
今はこのままで…見つめていたくて
独りきりの帰り道は ずっと上をむいてた
カラフルに過ぎる毎日…あの日から
あふれる想いを貴方にとどけたい
また 出逢えるかな…
もう一度 逢いたくて 貴方をさがして
たった 一度だけの出逢いで終わらないように
貴方をさがして
この片思いの気持ちを
伝えられなくて… 伝えきれなくて
どんなにさがしても貴方は
みつからなくて…みつけられなくて
独りきりの帰り道なのに 少しうれしくて
kono machi ni kite hajimete no nichiyoubi
riyuu mo nai no ni dokidoki shite mado wo aketa
tooku ni mieru niji no aachi ga mabushikute
temaneki wo sasete iru you de
kyuuto na jitensha to kono yasashii hirusagari
kono sakamichi wo wakuwaku shite supiido wo ageta
kikage ni tatazure anata wo mitsuketa toki(shunkan)
atarashii kaze wo kanjita
mirakuru na deai no yokan...totsuzen ni
takanaru haato ga ima ni mo tobidashisou
kono omoi no mama no kotoba ga
mitsukaranakute... mitsukerarenakute
nani mo ienai kedo
ima wa kono mama de... mitsumete itakute
hitorikiri no kaerimichi wa zutto ue wo muiteta
karafuru ni sugiru mainichi ano hi kara
afureru omoi wo anata ni todoketai
mata deaeru kana...
mou ichido aitakute anata wo sagashite
tatta ichido dake no deai de owaranai you ni
anata wo sagashite
kono kataomoi no kimochi wo
tsutaerarenakute...tsutaekirenakute
donna ni sagashite mo anata wa
mitsukarenakute...mitsukeararenakute
hitorikiri no kaerimichi na no ni sukoshi ureshikute
În prima duminică de când am venit în acest oraș,
Simțindu-mă bucuros fără vreun motiv, am deschis
fereastra;
Arcul curcubeului pe care-l puteam vedea era strălucitor
De parcă îmi făcea semne.
O bicicletă drăguță și o după-amează blândă
Inima mea bătea puternic în timp ce coboram cu viteză
acest drum de munte,
Momentul în care te-am văzut stând în umbra acelui copac
Am simțit o nouă adiere.
Brusc…am avut o premoniție a unei întâlniri miraculoase,
Inima mea ce bătea părea că o să zboare
Nu am cuvinte pentru acest sentiment…
Nu le pot găsi,
Nu pot spune nimic, dar
Vreau doar să stau aici și să te privesc astfel.
Singur pe drumul spre casă, mi-am ținut capul sus tot
timpul
Fiecare zi a fost mai colorată…din acea zi
Vreau ca sentimentele mele ce se revarsă să ajungă la
tine,
Mă întreb dacă ne putem întâlni iar…
Dorind să te mai văd încă o dată, te caut
Așa că nu se termină doar cu o întâlnire,
Te caut
Nu pot face ca acest sentiment neîmpărtășit să ajungă la
tine…
Nu îl pot face să ajungă
Nu contează cât de mult te caut, nu te găsesc niciodată…
Nu te pot găsi
Sunt singur pe drumul spre casă, dar cumva fericit.
*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!