Frenezie. Virtute
Eros,
frenezie și frumusețe într-un singur instrument, și păstrează un echilibru
frumos, periculos care pare că ar putea să se revarse în orice minut. Șarmul
din mine a lui Jo Teigai e acel gen de imagine când o exprimi în cuvinte.
Personajul lui Jo Teigai are aspectele sale grotești accentuate în lucrarea
originală, și este foarte interesant. Dar cum m-am întrebat dacă oamenii ar fi
atrași de el, dacă ar fi fost prezentat pe ecran în aceea stare, m-am gândit
să-i adaug ”frumusețe”.
Asta
e ceea ce am simțit pentru mult timp, dar când frenezia acompaniază virtutea,
personajul care rezultă poate răsuna în inimile oamenilor. Când am primit
explicația acestui rol, a lui Jo Teigai, aceea imagine s-a potrivit...Dar am
fost puțin îngrijorat dacă NHK ar fi putut difuza sau nu dacă rețineam
grotescul și accentuam eroticul. Când am văzut difuzarea părții mele, a părut
atât de scurtă că am crezut că a fost tăiată. (râde)
Vorbind
de griji, coada în stil chinezesc. La început mă întrebam dacă voi fi capabil
să prezint frumusețea astfel, dar nu au fost probleme. Când stilistul mi-a
aranjat-o, m-am gândit că frizura aceata era destul de bună. Când mi-am
întrebat staff-ul dacă ar trebui să o păstrez așa tot timpul, au spus ”La naiba,
nu!!!” și m-au oprit. (râde)
Actorie. Muzică
Altul
decât Jo Teigai, în rolurile pe care le joc sunt multe personaje, în special
genul de băiat rău învăluit de nebunie. Presupun că îi se potrivește
personalității mele. Să joc rolul unei persoane bune și să fiu interpretat ca
fiind o persoană bună în timpul meu privat e greu pentru mie. (râs amar) Pentru
că nu sunt o persoană așa bună. Ei, nu sunt nici o persoană rea. (râde)
Ca
actor, vreau să duc nebunia către o limită cât mai îndepărtată decât oricine
altcineva. Cred că sunt foarte norocos că îmi pot continua munca mea ca actor
într-o poziție în care sunt ales pentru acele roluri. Când intru într-un
proiect ce ține de o emisiune sau piesă, nu pot face muzică în acel timp, așa
că vreau să interpretez rolurile pe care le-am ales acceptând asta.
Pe
de altă parte, dacă este un rol în care este o adevărată semnificație în
interpretarea mea, îl voi accepta chiar dacă înseamnă să amân și mai mult
activitatea muzicală. În mod normal, nu există o linie între actorie și muzică.
La fel cum nu poți face muzică doar cu o melodie și versuri, nu poți construi o
interpretare doar cu scenariul. Sunt sentimente pe care trebuie să le transmiți
publicului pentru prima dată. Așadar, cu actoria și muzica, e doar faptul că forma
și metoda de prezentare diferă, esența a ceea ce faci e aceași. La un nivel
emoțional, nu e decât diferența dintre a cânta o melodie în engleză și a cânta
aceeași melodie în japoneză.
Istorie. Okinawa
Am
un alt motiv pentru care accept slujba asta, altul decât personajul pe care îl
joc. Desigur, e acela că această lucrare are loc în Okinawa, orașul meu natal.
Fiind din Okinawa, întotdeauna simt că vreau să dau ceva înapoi acestui loc
într-o formă sau alta. M-am gândit că este o anumită semnificație să particip
în ”Tempest”.
Okinawa
a aparținut multor țări, a fost invadată, și a luptat multă vreme pentru a-și
proteja dinastia proprie. Chiar și printe cei care trăiesc în Okinawa, sunt
mulți oameni care nu știu această istorie. Sper că această lucrare poate deveni
o șansă pentru astfel de persoane să experimenteze istoria din Okinawa, chiar
și puțin.
Și
cred că puterea entertainment-ului este de a da oamenilor un interes mai profund
în aceea istorie. Dacă este o carte, este greu să-i faci pe oamenii care o
citesc să zică ”Persoana aceasta a fost uimitoare”. Chiar dacă în realitate au
fost mulți eroi. Dar este ceva obișnuit să fi impresionat de un film sau de o
emisiune și să vrei să afli mai multe despre acel personaj, nu?
Cred
că istoria e ceea ce avem cel mai mult nevoie în timp ce căutăm drumul pe care
să-l alegem. Sper că cei care vizionează ”Tempest” și sunt interesați de
poveste, vor găsi prima cărămidă pentru drumul spre viitor.
*Interviul nu mai este pe site.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumiri pentru comentariu!