miercuri, 29 mai 2013

Gackt/Malice Mizer - Le ciel

Versurile sunt compuse de Gackt, iar muzica de către Gackt. Melodia face parte din albumul "Merveilles"(1998).

優しい歌声に導かれて
流れ落ちる真っ白な涙が風に吹かれ時間を刻む
 
僕を見る汚れを知らない瞳は
果てしなくどこまでも続く大地を映し
小さな指で忘れていた僕の涙の跡をなぞる
 
君の細く透き通る声が僕を離さない
僕がここに居続けることわ出来ないのに
 
Ah… こぼれ落ちる涙わお別れの言葉
 
何も聞かず , ただ僕の胸に手を当て微笑みを浮かべ
 
君の頬に口づけを僕わ君を忘れない
もっと強く抱き締めて僕が空に帰るまで
君の細く透き通る声が僕を離さない
もっと強く抱き締めて僕が消えないように
 
僕が消えないように

yasashii utagoe ni michibikarete...
nagare ochiru masshiro na namida ga kaze ni fukare toki wo kizamu

boku wo miru kegare wo shiranai hitomi wa
hate shinaku doko made mo tsuzuku daichi wo utsushi
chiisa na yubi de wasurete ita boku no namida no ato wo nazoru

kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
boku ga koko ni itsuzukeru koto wa dekinai no ni...

Ah... kobore ochiru namida wa o wakare no kotoba

nani mo kikazu, tada boku no mune ni te wo ate hohoemi wo ukabe

kimi no hoho ni kuchizuke wo... boku wa kimi wo wasurenai
motto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
motto tsuyoku dakishimete boku ga kienai you ni...

boku ga kienai you ni...

O voce tandră care cântă mă conduce....
Lacrimile mele de un alb pur ce cad sunt luate de vânt și sculptează orele

Ochii inocenți care mă privesc
Reflectă pământul nesfârșit și continuu,
Un deget micuț trasează urma lacrimilor mele uitate

Vocea ta subțire, transparentă nu îmi va da drumul
Chiar dacă nu pot sta aici...

Ah...Lacrimile ce cad sunt cuvinte de adio

Îți sărut obrazul, nu te voi uita
Ține-mă strâns, până ce mă voi întoarce la cer
Vocea ta subțire, transparentă nu îmi va drumul
Ține-mă strâns, ca să nu dispar...

Ca să nu dispar...

 Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!