miercuri, 15 august 2012

Gackt - Marmalade

この街に来て 初めての日曜日
理由もないのに ドキドキして窓を開けた
遠くに見える虹のアーチが まぶしくて
手招きをされているようで

キュートな自転車と この優しい昼下がり
この坂道をワクワクして スピードを上げた
木陰にたたずむ貴方をみつけた瞬間
新しい風を感じた

ミラクルな出逢いの予感突然に
高鳴るハートが今にも飛びだしそう

この想いのままの言葉が
みつからなくてみつけられなくて
何も言えないけど
今はこのままで見つめていたくて

独りきりの帰り道は ずっと上をむいてた

カラフルに過ぎる毎日あの日から
あふれる想いを貴方にとどけたい

また 出逢えるかな
もう一度 逢いたくて 貴方をさがして
たった 一度だけの出逢いで終わらないように
貴方をさがして

この片思いの気持ちを
伝えられなくて伝えきれなくて
どんなにさがしても貴方は
みつからなくてみつけられなくて

独りきりの帰り道なのに 少しうれしくて

kono machi ni kite hajimete no nichiyoubi
riyuu mo nai no ni dokidoki shite mado wo aketa
tooku ni mieru niji no aachi ga mabushikute
temaneki wo sasete iru you de

kyuuto na jitensha to kono yasashii hirusagari
kono sakamichi wo wakuwaku shite supiido wo ageta
kikage ni tatazure anata wo mitsuketa toki(shunkan)
atarashii kaze wo kanjita

mirakuru na deai no yokan...totsuzen ni
takanaru haato ga ima ni mo tobidashisou

kono omoi no mama no kotoba ga
mitsukaranakute... mitsukerarenakute
nani mo ienai kedo
ima wa kono mama de... mitsumete itakute

hitorikiri no kaerimichi wa zutto ue wo muiteta

karafuru ni sugiru mainichi ano hi kara
afureru omoi wo anata ni todoketai

mata deaeru kana...
mou ichido aitakute anata wo sagashite
tatta ichido dake no deai de owaranai you ni
anata wo sagashite

kono kataomoi no kimochi wo
tsutaerarenakute...tsutaekirenakute
donna ni sagashite mo anata wa
mitsukarenakute...mitsukeararenakute

hitorikiri no kaerimichi na no ni sukoshi ureshikute


În prima duminică de când am venit în acest oraș,
Simțindu-mă bucuros fără vreun motiv, am deschis fereastra;
Arcul curcubeului pe care-l puteam vedea era strălucitor
De parcă îmi făcea semne.

O bicicletă drăguță și o după-amează blândă
Inima mea bătea puternic în timp ce coboram cu viteză acest drum de munte,
Momentul în care te-am văzut stând în umbra acelui copac
Am simțit o nouă adiere.

Brusc…am avut o premoniție a unei întâlniri miraculoase,
Inima mea ce bătea părea că o să zboare

Nu am cuvinte pentru acest sentiment…
Nu le pot găsi,
Nu pot spune nimic, dar
Vreau doar să stau aici și să te privesc astfel.

Singur pe drumul spre casă, mi-am ținut capul sus tot timpul

Fiecare zi a fost mai colorată…din acea zi
Vreau ca sentimentele mele ce se revarsă să ajungă la tine,

Mă întreb dacă ne putem întâlni iar…
Dorind să te mai văd încă o dată, te caut
Așa că nu se termină doar cu o întâlnire,
Te caut

Nu pot face ca acest sentiment neîmpărtășit să ajungă la tine…
Nu îl pot face să ajungă
Nu contează cât de mult te caut, nu te găsesc niciodată…
Nu te pot găsi

Sunt singur pe drumul spre casă, dar cumva fericit.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!