joi, 16 august 2012

Gackt - Papa Lapped a Pap Lopped

溺れることさえ忘れてしまうように
「狂わせて…」
シーツの中で僕の引き金に爪を立てている
燃える月をナゾるこんな夜は許されない罪で
息も出来ないほど身動きはとらせない

その髪も綺麗な指もたまらなく誰もをその気にさせる
潤んだ瞳に見つめられたら
もう…我慢できないから

君を抱いて宇宙の彼方へ
孤独な旅から「さようなら」
無重力な関係でもいい
それでも君は
誰かに夢中

その声も熱い吐息も美しく誰もを虜にさせる
濡らした躰重ね合わせたら
もう…我慢できない

君と遭った地球の果てで
誰にも邪魔はさせない
重力の引き寄せ合うまま
いつかは君の月になる

君を抱いて宇宙の彼方へ
孤独な旅から「さようなら」
無重力な関係でもいい
それでも君は
誰かと旅の途中

oboreru koto sae wasurete shimau you ni
"kuruwasete..."
shiitsu no naka de boku no hikigane ni tsume wo tattete iru
moeru tsuki wo nazoru konna yoru wa yurusarenai tsumi de
iki mo dekinai hodo miugoki wa torasenai

sono kami mo kirei na yubi mo tamaranaku dare mo sono ki ni saseru
urunda hitomo wo mitsumeraretara
mou...gaman dekinai kara

kimi wo daite uchuu no kanata e
kodoku na tabi kara "sayonara"
mujuuryoku na kankei demo ii
sore demo kimi wa
dareka ni muchuu

sono koe mo atsui toiki mo utsukushiku dare mo wo toriko ni saseru
nurashita karada kasane awasetara
mou... gaman dekinai

kimi to atta chikyuu no hate de
dare ni mo jama wa sasenai
juuryoku no hikiyoseau mama
itsuka wa kimi no tsuki ni naru

kimi wo daite uchuu no kanata e
kodoku na tabi kara "sayonara"
mujuuryoku na kankei demo ii
sore demo kimi wa
dareka to tabi no tochuu


Așadar ca să uit că mă înec
”Înnebunește-mă...”
Printre cerșafuri, cu o unghie de-a lungul  trăgaciului meu
Urmărind luna arzătoare, o asemenea noapte e un păcat de neiertat
Nu mă pot mișca, nu pot nici măcar respira.

Acel păr și acele degete sunt irezistibile, ai putea convinge pe oricine să facă ce vrei,
Pentru că dacă mă privești cu acei ochi confuzi
Nu mai pot....să mă mai abțin.

Te iau în brațe și plecăm în univers
”La revedere” de la călătoria singuratică
Nu îmi pasă dacă e o relație neimportantă
Dar tu încă
Visezi la altcineva.

Vocea ta și suspinurile pasionale,
Ar putea face pe oricine sclavul tău
Dacă stăm unul lângă altul,
Nu mai pot…să mă abțin.

La sfârșitul pământului unde te-am întâlnit
Nu voi lăsa pe nimeni să intervină,
Suntem atrași de gravitate
Într-o zi voi fi luna ta.

Te iau în brațe și plecăm în univers
”La revedere” de la călătoria singuratică
Nu îmi pasă dacă e o relație neimportantă
Dar tu încă
Călătorești cu altcineva.

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!