marți, 21 august 2012

Gackt - Wasurenai Kara

雑踏を通り抜けて光の導く場所へ
音のない情景は流れ続ける

両手を広げてすべてを掴もうとした
錆びついた線路の果てに
何かがあると信じていたい

このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける

忘れないから

原色の揺らめきは目の前に浮かんでは消える
瞼を閉じても今はあの場所にもう二度と還れない

このまま時が続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから

虚ろ気な眼差しでなぜ僕のことを見つめるの?
もうすぐ僕もゆくよ
そうすべてが今そこにあるから

このまま時が止まればいいと
ありふれた言葉で願いを込めた
どれだけ君を見つめていても
あの頃のように僕に微笑みかける

あの日あの時のまま続けばいいと
ありふれた言葉に願いを込めた
今なら君に明かせるだろう
僕の中にある素直なこの想いを
色褪せはしないから

zattou wo torinukete hikari no michibiku basho e
oto no nai joukei wa nagare tsuzukeru

ryoute wo hirogete subete wo tsukamou to shita
sabitsuita senro no hate ni
nanika ga aru to shinjite itai

kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemi kakeru

wasurenai kara...

genshoku no yurameki wa me no mae ni ukande wa kieru
mabuta wo tojite mo ima wa ano basho ni mou nido to kaerenai

kono mama toki ga tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...

utsuroki na manazashi de naze boku no koto wo mitsumeru no?
mou sugu boku mo yuku yo
sou subete ga ima soko ni aru kara

kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai wo kometa
doredake kimi wo mitsumete ite mo
ano koro no you ni boku ni hohoemikakeru

ano hi ano toki no mama tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai wo kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi wo
irowase wa shinai kara...


Trec prin mulțime, spre locul unde lumina mă conduce
Scena fără sunete plutește în trecut,

Am întins ambele mâini și am încercat să țin totul,
Vreau să continui să cred că este ceva la sfârșitul șinelor de tren ruginite,

”Vreau ca timpul să se oprească aici”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Nu contează cât de mult te privesc
Îmi zâmbești așa cum făceai de obicei.

Pentru că nu voi uita…

Străluciri de culori primare plutesc înaintea ochilor mei și dispar
Chiar dacă îmi închid ochi, nu mă pot întoarce la acel loc iar

”Vreau ca timpul să curgă doar așa”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Îți pot dezvălui acum
Pentru că acest sentiment cinstit din interiorul meu
Nu va dispărea niciodată.

De ce mă privești cu o asemenea privire goală?
Într-un moment, voi pleca și eu
Da, pentru că totul e aici cu tine.

”Vreau ca timpul să se oprească aici”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Nu contează cât de mult te privesc
Îmi zâmbești așa cum făceai de obicei.

”Vreau ca totul să se întâmple ca în acea zi, ca în acel timp”
Mi-am dorit cu astfel de cuvinte banale,
Îți pot dezvălui acum
Pentru că acest sentiment cinstit din interiorul meu
Nu va dispărea niciodată.

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!