miercuri, 12 septembrie 2012

Gackt - Saikai Story

微かな光に呼び覚まされて
儚い夢の記憶と消えそうな声

遠ざかる過去のざわめきは
今では見えないあの風景を映しだしてゆく

側で微笑う…君がいる
そう…まるで昨日のことのように覚えているよ
誰よりも深く僕に触れたその眼差しを

分かち合うことの喜びも…
奇跡のようなあの出会いも
二人の面影さえも置き去りにして消えてゆく

薄れてゆく記憶の中で
もう一度だけ抱きしめたくて
切ないくらい叫び続ける君の名を
声がなくなるまで

人はいったい何処から来て何処へゆくのだろう
大切な優しい人…
君だけがいない

うつむいて震える君を
この腕で抱きしめたくて
この世界のだれよりも君を
守りたいと気づいたから
もう少しで僕は消えるけど…
それでも君だけは離したくはない
切ないくらい君に包まれたあの日々を
僕は忘れない

kasukana hikari ni yobisamasarete
hakanai yume no kioku to kiesou na koe

toozakaru kako no zawameki wa
ima de wa mienai ano keshiki wo utsushidashite yuku
soba de warau...kimi ga iru

sou...maru de kinou no koto no you ni oboete iru yo
dare yori mo fukaku boku ni fureta sono manazashi wo

wakachiau koto no yorokobi mo...
kiseki no you na ano deai mo
futari no omokage sae mo okizari ni shite kieteyuku

usureteyuku kioku no naka de
mouichi do dake dakishimetakute
setsunai kurai sakebitsuzukeru kimi no na wo
koe ga nakunaru made

hito wa ittai doko kara kita doko e yuku no darou?
taisetsu na yasashii hito
kimi dake ga inai

utsumuite furueru kimi wo
kono ude de dakishimetakute
kono sekai no dare yori mo kimi wo
mamoritai to kizuita kara

mou sukoshi de boku wa kieru kedo
sore demo kimi dake wa hanashitaku wa nai
setsunai kurai kimi ni tsutsumareta ano hibi wo
boku wa wasurenai


Trezit de o lumină ștearsă
Cu o amintire a unui vis trecător și o voce ce dispare

Sunetele trecutului distant
Reflectă peisajul pe care nu îl mai pot vedea
Lângă mine, zâmbind…tu ești acolo.

Da…îmi amintesc complet, de parcă era ieri
Acea privire a ta m-a atins mult mai intens decât oricine

Bucuria ce am împărțit-o…
Și acea întâlnire ce a fost ca un miracol
Chiar și urmele noastre sunt abandonate și dispar.

În amintirile ce dispar,
Vreau să te mai țin în brațe încă o dată
Atât de mult că doare, continui să strig numele tău
Până ce vocea mea dispare…

De unde vin oamenii din această lume și unde se duc?
Persoana mea prețioasă
Doar tu lipsești

Tremuri cu ochii în pământ,
Vreau să te țin în brațele mele
Pentru că, am realizat că vreau să te protejez
Mai mult decât altcineva din lume.

Voi dispărea într-un moment dar…
Chiar și așa, vreau să stau singur cu tine
Acele zile eram absorbit de tine, atât de mult că doare
Nu le voi uita.

 *Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!