luni, 31 decembrie 2012

Gackt/Yellow Fried Chickenz - Not Alone

DON’T CRY

YOUR TEARS HAVE TURNED TO SNOW

もう悲しみはいらない


I’M GONNA BE WITH YOU

I WILL NEVER LEAVE YOU

その手を差し出して


YOUR SMILE

拾い集めて


もう凍えないように


TAKE A STEP TO A NEW DAY

WHATEVER COMES OUR WAY

ここから始めよう


WE’RE GONNA MAKE IT, YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?

NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?

真夜中に抜け出して


PROMISE YOU MY LOVE WILL NEVER DIE

EVEN AFTER DEATH COMES TO TAKE MY LIFE
SAY, WE WILL NEVER EVER BE APART

二人なら歩いて行けるさ


IN THE NIGHT

孤独に怯え


まだ震えてるのなら


YOU DON’T NEED TO LOOK BACK
I’LL HOLD YOU EVERY TIME

涙が止まるまで


TRUST ME

涙の跡が


まだ消えないのなら


I’LL CHANGE THE WORLD INTO PURE WHITE

DON’T HIDE AWAY YOUR LIGHT

粉雪降らせよう


WE’RE GONNA MAKE IT. YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?

NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?

真っ白なこの世界で


PROMISE YOU MY LOVE WILL NEVER DIE

EVEN AFTER DEATH COMES TO TAKE MY LIFE
SAY, WE WILL NEVER EVER BE APART

ここにおいで


暖めてあげよう


WE’RE GONNA MAKE IT. YOU AND I…

WE’RE GONNA MAKE IT, YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?
NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?

真夜中に抜け出して


CAUSE YOU’RE MY DREAM

YOU’RE NOT ALONE

DON’T CRY

YOUR TEARS HAVE TURNED TO SNOW

mou kanashimi wa iranai
I’M GONNA BE WITH YOU

I WILL NEVER LEAVE YOU

sono te wo sashi dashite

YOUR SMILE

hiroi atsumete
mou kogoenai you ni
TAKE A STEP TO A NEW DAY

WHATEVER COMES OUR WAY
koko kara hajimeyou

WE’RE GONNA MAKE IT, YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?
NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?

mayonaka ni nukedashite

PROMISE YOU MY LOVE WILL NEVER DIE

EVEN AFTER DEATH COMES TO TAKE MY LIFE

SAY, WE WILL NEVER EVER BE APART
futari nara aruite yukeru sa

IN THE NIGHT

kodoku ni obie
mada furueteru no nara
YOU DON’T NEED TO LOOK BACK

I’LL HOLD YOU EVERY TIME
namida ga tomaru made

TRUST ME

namida no ato ga
mada kienai no nara
I’LL CHANGE THE WORLD INTO PURE WHITE

DON’T HIDE AWAY YOUR LIGHT

konayuki furaseyou

WE’RE GONNA MAKE IT. YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?
NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?

masshiro na kono sekai de

PROMISE YOU MY LOVE WILL NEVER DIE

EVEN AFTER DEATH COMES TO TAKE MY LIFE

SAY, WE WILL NEVER EVER BE APART
koko ni oide
atatamete ageyou

WE’RE GONNA MAKE IT. YOU AND I…
WE’RE GONNA MAKE IT, YOU AND I

SO HOW ABOUT GIVING OUR LOVE A TRY?

NOW DO YOU WANNA TAKE MY LOVE TONIGHT?
mayonaka ni nukedashite

CAUSE YOU’RE MY DREAM

YOU’RE NOT ALONE

Nu plânge
Lacrimile tale s-au transformat în zăpadă
Nu trebuie să mai fi tristă niciodată
Voi fi cu tine
Nu te voi părăsi niciodată
Întinde mâna.

Zâmbetul tău
Le strâng
Astfel încât să nu mai înghețe nicodată
Fă un pas spre o nouă zi
Orice ne-ar ieși în calea noastră
Să începem de aici.

O să reușim, tu și eu
Așadar ce ar fi să dăm iubirii noastre o șansă?
Acum îmi vei lua iubirea în seara asta?
Fugi în noaptea moartă

Îți promit că dragostea mea nu va muri niciodată
Chiar și după ce moartea vine să-mi ia viața
Spune, nu vom fi despărțiți vreodată
Împreună, putem continua.

În noapte,
Dacă încă tremuri
Speriată și singură,
Nu trebuie să privești în urmă
Te voi ține întotdeauna
Până ce lacrimile tale se opresc.

Ai încredere în mine,
Dacă urmele lacrimilor tale
Încă nu au dispărut,
Voi transforma lumea în alb pur
Nu-ți ascunde lumina
Voi face zăpada să cadă.

O să reușim, tu și eu
Așadar ce ar fi să dăm iubirii noastre o șansă?
Acum îmi vei lua iubirea în seara asta?
În această lume de un alb pur

Îți promit că dragostea mea nu va muri niciodată
Chiar și după ce moartea vine să-mi ia viața
Spune, nu vom fi despărțiți vreodată
Vino aici,
Te voi încălzi.

O să reușim, tu și eu
Așadar ce ar fi să dăm iubirii noastre o șansă?
Acum îmi vei lua iubirea în seara asta?
Fugi în noaptea moartă

Pentru că tu ești visul meu,
Nu ești singură.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!