miercuri, 2 ianuarie 2013

Gackt - Hakuro

誰にも殺せない悲しみに
微笑みあった記憶を重ねて
どれだけ探し続けていても
お前だけがいない

お前だけがいない

炎に抱かれながら
夜空に魂を放ち
舞い散る桜のように
別れを告げずに消えた

置き去りにしたお前の涙を
千の光の星に変えて
途切れぬ闇を優しく包んで
いつまでもこの腕で抱きしめていたい

あの日の帰らぬ微笑が
孤独の狭間に語らい始める
どれだけ涙を流しても
お前は戻らない

お前は戻らない

濡れた夜風も
寄り添う鈴の音も
お前の大好きな夏が終わる

あの日と変わらぬこの場所で
お前が残した温もりを抱いて
叶わぬ願いを呟いた

「もう一度会いたい

今も殺せない悲しみに
微笑みあった記憶を重ねて
どれだけ探し続けていても
お前だけがいない

お前だけがいない

dare ni mo kesenai kanashimi ni
hohoemi atta kioku wo kasanete
doredake sagashi tsuzukete ite mo
omae dake wa inai

omae dake wa inai

honoo ni dakarenagara
yozora ni mi wo hanachi
maichiru sakura no you ni
wakare wo tsugezu ni kieta

okizari ni shita omae no namida wo
sen no hikari no hoshi ni kaete
togirenu yami wo yasashiku tsutsunde
itsumade mo kono ude de dakishimete itai

ano hi no kaeranu hohoemi ga
kodoku no hazama ni katarai hajimeru
doredake namida nagashite mo
omae wa modaranai

omae wa modaranai

nureta yokaze mo
yorisou suzu no ne mo
omae no daisuki na natsu ga owaru

ano hi to kawaranu kono basho de
omae ga nokoshita nukumori wo daite
kanawanu negai wo tsubuyaita

"mou ichido aitai..."

ima mo kesenai kanashimi ni
hohoemi atta kioku wo kasanete
doredake sagashi tsuzukete ite mo
omae dake wa inai

omae dake wa inai


În tristețea pe care nimeni nu o poate șterge
Strâng amintirile noastre cu noi zâmbind,
Nu contează cât de mult continui să caut
Doar tu ești cea care a plecat

Doar tu ești cea care a plecat.

În timp ce flăcările te-au îmbrățișat,
Ți-ai eliberat sufletul în cerul înnoptat
Asemeni florilor de cireș ce cad,
Ai dispărut fără nici un cuvânt de adio.

Lacrimile pe care le-ai lăsat în urmă
S-au transformat în o mie de stele strălucitoare,
Gentil îmbrățișând întunericul infinit
Vreau să te țin îm brațele mele pentru totdeauna

Zâmbetul din acea zi care nu se va întoarce niciodată
Începe să-mi vorbească printr-un gol din singurătatea mea,
Nu contează câte lacrimi am vărsat,
Tu nu vei veni înapoi

Tu nu vei veni înapoi.

Briza nopții reci
Și sunetul clopoțeiilor adăpostite împreună
Prețuita ta vară se termină…

În acest loc neschimbat din acea zi
Am îmbrățișat căldura pe care ai lăsat-o în urmă
Și am șoptit o dorință care niciodată nu va deveni realitate

”Vreau să te mai văd încă o dată…”

În tristețea pe care nimeni nu o poate șterge
Strâng amintirile noastre cu noi zâmbind,
Nu contează cât de mult continui să caut
Doar tu ești cea care a plecat

Doar tu ești cea care a plecat.

*Traducerea este făcută după propria mea interpretare.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Mulțumiri pentru comentariu!